Akt urodzenia Deja Jedlnia 1692 rok OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
serczer

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: pn 09 lut 2009, 12:46

Akt urodzenia Deja Jedlnia 1692 rok OK

Post autor: serczer »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Jedlnia 1692 rok, nazwisko Deja

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/c4209fbceb191b23" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/605/c4209fbceb191b23med.png" border="0" alt="" /></a>


Pozdrawiam serdecznie :)
Ostatnio zmieniony wt 12 lip 2022, 22:02 przez serczer, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia Deja Jedlnia 1692 rok

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 10 VII
dzieci (bliźnięta): Piotr i Walenty
rodzice: Grzegorz Dej i Maryna
chrzestni: Józef Kasia i Katarzyna Sobolowa; Marcin Pianecki i Maryna Banaszkowa
chrzcił: Mikołaj Dedomowski, proboszcz jedleński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”