M 1895r. 6. Jan Musioł i F. Kłosek OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Majewska_Ela

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 05 cze 2021, 13:14

M 1895r. 6. Jan Musioł i F. Kłosek OK

Post autor: Majewska_Ela »

Dzień dobry.
Z góry dziękuję za pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu nr 6
Rudnik woj. Śląskie 10.06.1895r.
Jan Musioł i Franciszka Kłosek
szukam danych rodziców i miejsca urodzenia.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e0dda7e238


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 718fadb0a2
Pozdrawiam Elżbieta Majewska.
Ostatnio zmieniony czw 14 lip 2022, 07:40 przez Majewska_Ela, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt małżeństwa nr 6,
USC Rudnik, 10.06.1895,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1. chałupnik /der Häusler/ Johann Musiol,
osoba znana /urzędnikowi/,
katolik,
ur. 7.05.1871 Makau,
zam. Makau,
pozamałżeński syn /außerehelicher Sohn/,
syn później zamężnej Johanna Gurlin urodzonej Musiol
zamieszkałej Makau

2. Franziska Klossek,
osoba znana /urzędnikowi/,
katoliczka,
ur. 17.09.1868 Rudnik,
zam.Rudnik,
córka chałupnika Felix Klossek i jego w Rudnik zmarłej żony Rosalie ur. Fiegel,
zamieszkałego w Rudnik.

Swiadkowie obrani i stawili się, też osoby znane,

3. chłop /der Bauer// Joseph Lerch,
lat 52, zam. Rudnik

4. der Häusler Mathias /Maciej/ Gurlin,
lat 36, zam. Rudnik.

Narzeczeni za obopólną zgodą i zgodnie z kodeksem cywilnym
zostali prawnymi małżonkami /skrót/

Odczytano, przyjęto i z uwagi na niepiśmienność Mathias Gurlin
na dokumencie postawił odręczne znaki ,natomiast pozostali inni
podpisali:
+++
Joahnn Musiol ,
Franziska Musiol geborene KloSsek,
Josef Lerch

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Hadamik

Zgodność powyższego odpisu z Głównym Rejestrem Ślubów
potwierdzam,
Rudnik, 10.06.1895, Hadamik

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”