Akt Zgonu, Wojciech Bloch - Długosiodło, 1845 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Sasin_Mariusz

- Posty: 146
- Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42
Akt Zgonu, Wojciech Bloch - Długosiodło, 1845 - OK
Dzień Dobry,
Prośba o pomoc w tłumaczeniu lub odnalezieniu wersji polskiej Aktu nr 108.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Dziękuję
Mariusz Sasin
Prośba o pomoc w tłumaczeniu lub odnalezieniu wersji polskiej Aktu nr 108.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Dziękuję
Mariusz Sasin
Ostatnio zmieniony ndz 17 lip 2022, 22:22 przez Sasin_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Blochy
Dnia 16 XI o godz. 5 wieczorem umarł w Panu uczciwy Wojciech Bloch, mający 70 l., opatrzony sakramentami umierających, pozostawiający żonę, Urszulę Iwanównę, pochowany na cmentarzu.
---
Akt polski łatwo odnaleźć.
Nazwę miejscowości (Długosiodło) wpisujemy tutaj:
https://www.familysearch.org/search/catalog
Wyniki wyszukiwania są takie:
https://www.familysearch.org/search/cat ... =631087-50
Wchodzimy tutaj:
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
I szukamy, czy są zgony z 1845 r.
Widać, że są:
Akta małżeństw 1885-1890 -- Akta zgonów 1826-1865, 1868-1876
(Akta urodzeń 1692-1725 -- Akta zgonów 1699-1767 -- Akta małżeństw 1724-1796 -- Akta urodzeń 1728-1774 -- Akta zgonów 1767-1798 -- Akta urodzeń 1774-1798 -- Akta zgonów 1798-1847 -- Indeks urodzeń 1690-1807 -- Indeks małżeństw 1724-1807 -- Indeks zgonów 1699-1807 ===> to księgi łacińskie).
Trzeba teraz kliknąć ikonę aparatu fotograficznego.
Wśród skanów odnajdujemy odpowiednią jednostkę (w tym wypadku będzie to Item 4, zaczynający się skanem 385, zawierający AZ z l. 1842–1850).
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Odpowiedni akt jest na skanie 445:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Nr 103, Blochy
Działo się w Długosiodle, dnia szóstego/ośmnastego listopada tysiąc ośmset czterdziestego piątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się: Tomasz Bloch, mający lat czterdzieści ośm, i Józef Bloch, lat czterdzieści dwa, krewni zmarłego, gospodarze włościanie z Blochów, i oświadczyli, iż dnia szesnastego bieżącego miesiąca, w wieczór o godzinie piątej umarł Wojciech Bloch, mający lat siedmdziesiąt, pozostawiwszy owdowiałą małżonkę, Urszulę Iwanównę. Po przekonaniu się naocznem o zejściu Wojciecha Blocha akt ten stawającym świadkom, nieumiejącym pisać, został przeczytany i przez nas podpisany.
(—) xiądz Wincenty Offmański, proboszcz długosiedlski
Dnia 16 XI o godz. 5 wieczorem umarł w Panu uczciwy Wojciech Bloch, mający 70 l., opatrzony sakramentami umierających, pozostawiający żonę, Urszulę Iwanównę, pochowany na cmentarzu.
---
Akt polski łatwo odnaleźć.
Nazwę miejscowości (Długosiodło) wpisujemy tutaj:
https://www.familysearch.org/search/catalog
Wyniki wyszukiwania są takie:
https://www.familysearch.org/search/cat ... =631087-50
Wchodzimy tutaj:
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
I szukamy, czy są zgony z 1845 r.
Widać, że są:
Akta małżeństw 1885-1890 -- Akta zgonów 1826-1865, 1868-1876
(Akta urodzeń 1692-1725 -- Akta zgonów 1699-1767 -- Akta małżeństw 1724-1796 -- Akta urodzeń 1728-1774 -- Akta zgonów 1767-1798 -- Akta urodzeń 1774-1798 -- Akta zgonów 1798-1847 -- Indeks urodzeń 1690-1807 -- Indeks małżeństw 1724-1807 -- Indeks zgonów 1699-1807 ===> to księgi łacińskie).
Trzeba teraz kliknąć ikonę aparatu fotograficznego.
Wśród skanów odnajdujemy odpowiednią jednostkę (w tym wypadku będzie to Item 4, zaczynający się skanem 385, zawierający AZ z l. 1842–1850).
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Odpowiedni akt jest na skanie 445:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Nr 103, Blochy
Działo się w Długosiodle, dnia szóstego/ośmnastego listopada tysiąc ośmset czterdziestego piątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się: Tomasz Bloch, mający lat czterdzieści ośm, i Józef Bloch, lat czterdzieści dwa, krewni zmarłego, gospodarze włościanie z Blochów, i oświadczyli, iż dnia szesnastego bieżącego miesiąca, w wieczór o godzinie piątej umarł Wojciech Bloch, mający lat siedmdziesiąt, pozostawiwszy owdowiałą małżonkę, Urszulę Iwanównę. Po przekonaniu się naocznem o zejściu Wojciecha Blocha akt ten stawającym świadkom, nieumiejącym pisać, został przeczytany i przez nas podpisany.
(—) xiądz Wincenty Offmański, proboszcz długosiedlski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Sasin_Mariusz

- Posty: 146
- Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Trzeba (niestety) trochę poprzeglądać miniaturki skanów i popatrzyć, gdzie zaczynają się kolejne jednostki. Na początku takiej jednostki jest zawsze opis (metryczka mikrofilmu) — i w ten sposób można znaleźć właściwy skan.
Item 1 to „Akta małżeństw 1885-1890”. Potem następują skany aktów zgonu.
Jeśli w opisie jest „Akta zgonów 1826-1865”, to niekoniecznie będzie to jedna jednostka, tylko (tak jak w tym przypadku) może to być podzielone na kilka jednostek (Items).
Tutaj „Akta zgonów 1826-1865” to:
Item 2: 1826–1835 (skany 174–298)
Item 3: 1836–1841 (skany 299–384)
Item 4: 1842–1850 (skany 385–544)
Item 5: 1851–1855 (skany 545–644)
Item 6: 1855–1865 (skany 645–784)
Item 1 to „Akta małżeństw 1885-1890”. Potem następują skany aktów zgonu.
Jeśli w opisie jest „Akta zgonów 1826-1865”, to niekoniecznie będzie to jedna jednostka, tylko (tak jak w tym przypadku) może to być podzielone na kilka jednostek (Items).
Tutaj „Akta zgonów 1826-1865” to:
Item 2: 1826–1835 (skany 174–298)
Item 3: 1836–1841 (skany 299–384)
Item 4: 1842–1850 (skany 385–544)
Item 5: 1851–1855 (skany 545–644)
Item 6: 1855–1865 (skany 645–784)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Sasin_Mariusz

- Posty: 146
- Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42
Próbuję odnaleźć w ten sposób Akt Urodzenia Ewy Birety z 1782r. (Parafia Poręba-Kocęby). Dostępna jest wersja łacińska w FS. Czy baza zawiera również wersję w jęz. polskim? Jeżeli tak, to w jaki sposób ją odnaleźć?
Zastanawiam się, czy każda księga łacińska ma swój polski odpowiednik.
Dziękuję
Mariusz
Zastanawiam się, czy każda księga łacińska ma swój polski odpowiednik.
Dziękuję
Mariusz
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Księgi cywilne (po polsku) zaczęto prowadzić w Księstwie Warszawskim od 1808 r. I od tej pory (co do zasady) na terenie Księstwa Warszawskiego, a potem Królestwa Kongresowego były osobne księgi kościelne (łacińskie) i osobne księgi cywilne (polskie). W związku z tym aktowi łacińskiemu zwykle powinien odpowiadać akt polski (oczywiście jeśli obie serie ksiąg się zachowały).
Przedtem były tylko księgi wyznaniowe, dla rzymskich katolików prowadzone po łacinie.
Czyli z 1782 r. są tylko księgi łacińskie, kościelne.
Przedtem były tylko księgi wyznaniowe, dla rzymskich katolików prowadzone po łacinie.
Czyli z 1782 r. są tylko księgi łacińskie, kościelne.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Sasin_Mariusz

- Posty: 146
- Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42