Akt urodzenia, Magdalena Mech - Łączka, 1746 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sasin_Mariusz

Sympatyk
Posty: 146
Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42

Akt urodzenia, Magdalena Mech - Łączka, 1746 - OK

Post autor: Sasin_Mariusz »

Będę wdzięczny za pomoc w tłumaczeniu.

Akt 725

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087

Dziękuję
Marusz
Ostatnio zmieniony pn 18 lip 2022, 21:19 przez Sasin_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Akt urodzenia, Magdalena Mech - Łączka, 1746

Post autor: janusz59 »

.....ochrzciłem dziewczynkę imieniem Magdalena , ur . 22 maja , córkę pracowitych Tomasza Meszyka i Katarzyny prawowitych małżonków....

Pozdrawiam
Janusz
Sasin_Mariusz

Sympatyk
Posty: 146
Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42

Akt urodzenia, Magdalena Mech - Łączka, 1746

Post autor: Sasin_Mariusz »

Czy akt zawiera również informację o rodzicach chrzestnych?

Dziękuję
Mariusz
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Akt urodzenia, Magdalena Mech - Łączka, 1746

Post autor: janusz59 »

Owszem , ale nie tłumaczę , bo nazwiska i imiona są zapisane po polsku. Chrzestni to po łacinie "Patrini" i posłowie patrini jest : Cyprianus Kulesza organ. i Agnieszka Sitarka z Długosiodła.

Pozdrawiam
Janusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”