Problem z nazwiskiem matki

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Krzyś

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: sob 08 sie 2009, 20:52
Lokalizacja: Siedlce, mazowieckie

Problem z nazwiskiem matki

Post autor: Krzyś »

Mam problem z ustaleniem prawdziwego nazwiska.
Na stronie Genealodzy.pl znalazłem wpis:
Jadwiga Anna Szyszkowska urodzona w 1899 r. akt 334 córka Stanisława i Balbiny Aniszewskiej. Mińsk Mazowiecki.
Posiadam akt zgonu Jadwigi Anny gdzie nazwisko jej matki jest dla mnie niezrozumiałe i zupełnie inne jak w akcie zgonu.

Poniżej link do obrazka

https://www.dropbox.com/s/eghcwq24qvvpn ... p.jpg?dl=0

Dziękuję - Pasik Krzysztof
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

znalazłeś wpis, który ma Ci ułatwić dotarcie do właściwego dokumentu
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Aniszewska to prawidłowa wersja. Balbina ur. się w 1862 w Mińsku z Józefy Aniszewskiej wdowy lat 35. We wszystkich wpisach jest ta wersja.
Ślub ze Stanisławem w 1881.
Pozdrawiam
Janusz
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

A staramy się opierać na dokumentach i ich kopiach czy idziemy tu w kierunku (pomińmy nazwy) miejsc "jest tak bo tak"?
To istotniejsze niż jak Balbina z domu :)

https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 20-021.jpg
Ostatnio zmieniony pn 15 sie 2022, 23:24 przez Sroczyński_Włodzimierz, łącznie zmieniany 1 raz.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Oparłem się na dokumentach z szukajwarchiwach.gov.pl , tj akt chrztu Balbiny z 1862 oraz akt ślubu Balbiny z 1881. Oba z Mińska. Dotarcie (łatwe) pozostawiłem zainteresowanemu.

Pozdrawiam
Janusz
Awatar użytkownika
Tadeusz_Wysocki

Członek PTG
Posty: 1058
Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Post autor: Tadeusz_Wysocki »

Pomijam co jest istotniejsze, czytam to nazwisko, według mnie to Tomszkiewicz. Nazwisko właściwie nie występujące we współczesnej Polsce, wg spisu PESEL 2002 roku u Rymuta nie występuje, w Genetece jest mały ślad z małżeństw XVIII w:
1771 Michał Tomszkiewicz ? Zofia Generowa Pleszew
Ale to może być Tomaszkiewicz, bo widać, że kancelista (?) pisał szybko i niedbale (a to się zdarza każdemu z nas), i nasze przyjaciółki i przyjaciele z forum, którzy "grzebią się" w archiwalnym zapisach nie takie kwiatki spotkali.

A jeśli to Tomaszkiewicz, to już PESEL daje, głównie mazowieckie i łódzkie:
Tomaszkiewicz: 1131 (kobiet: 559, mężczyzn: 572)

Ponadto w parafii Mińsk odeszła z ziemskiego padołu:
1921 239 Rozalia Tomaszkiewicz, w uwagach: Laszczka z d. Tomaszkiewicz 23.07.1921 Mińsk pan. Tomaszkiewicz

Oba nazwiska Tomszkiewicz i Tomaszkiewicz, wg słownika etymologiczno-historycznego Rymuta pochodzą od nazwania/imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII w, w dwu postaciach: Tomasz i Toma, wywodzi się z aramejskiego toma "bliźniak" - to takie zbędne kilka dodatkowych zdań, ale rozbarwiających wtorkowy poranek ;)

Pozdrawiam
Tadeusz
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Problem z nazwiskiem matki

Post autor: Andrzej75 »

Krzyś pisze:Posiadam akt zgonu Jadwigi Anny gdzie nazwisko jej matki jest dla mnie niezrozumiałe i zupełnie inne jak w akcie zgonu.
Jaomszkiewicz?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Tadeusz_Wysocki

Członek PTG
Posty: 1058
Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Re: Problem z nazwiskiem matki

Post autor: Tadeusz_Wysocki »

Rzeczywiście drogi Andrzeju oko widzi Jaomszkiewicz, masz rację, że pierwsze litery nazwiska, to mogą być nie To....., ale Ja..... - przejrzałem Rymuta, od Jan jest kilkaset nazwisk, chyba najwięcej w słowniku w gałęzi, no nie będę liczył. A więc tak, początek Jao... jest dla polskiego ucha drażniący, no przecież to nie język japoński - ale znalazłem w tej gałęzi na końcu staropolskie nazwanie/nazwisko Hiwo (notowane od 1488 r), czy Wan (1430) ;-)
A więc zapewne kancelista pisał szybko, coś tam z fonetyki, i wyszło "Jaomszkiewicz", natomiast u Rymuta najbliżej to chyba Janoszkiewicz - choć np z Geneteką w parafii Mińsk jak się wpisze Janoszkiewicz, to wyrzuca natychmiast kilka wpisów z Januszkiewicz (not w ur od 1795 - Wawrzyniec Januszkiewicz).

Miłego popołudnia.

Pozdrawiam
Tadeusz
Krzyś

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: sob 08 sie 2009, 20:52
Lokalizacja: Siedlce, mazowieckie

Re: Problem z nazwiskiem matki

Post autor: Krzyś »

Dziękuję bardzo wszystkim Forumowiczom za odpowiedzi.

Analizując taką sytuację staram sie być ostrożny w interpretacji zaistniałego problemu z uwagi iż często zdarzają się przypadki zbieżności nazwisk i imion.
Dlatego w szczególności chodziło mi o odczytanie nazwiska z aktu zgonu.
Co jak co, ale z dokumentem urzędowym wydanym współcześnie (rok 1997) należy się liczyć: jak widać nie do końca.
Moje podejrzenie padło właśnie na akt zgonu. Wpisane nazwisko zupełnie nie zrozumiałe (jak dla mnie).
Nie jest to jakaś zwykła banalna literówka, tylko totalne "pokiereszowanie" czyjegoś nazwiska. Wygląda jakby urzędnik sam nie wiedział co ma wpisać w rubryce, lub też pisał ze słyszenia. Raczej to drugie.

Pozdrawiam - Pasik Krzysztof
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Problem z nazwiskiem matki

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

to nie jest akt zgonu (fragment kopii aktu zgonu)
to jest odręczny (sprzed lat) odpis aktu zgonu, a raczej jego wycinek
tzn moim zdaniem
i to co widzisz to efekt tego co urzędnik widział w akcie zgonu, może (co mniej prawdopodobne) karcie zgonu i co zapisał
wystąp dziś o odpis AZ , a efekt z tego samego AZ może być inny

a jak ten sam - można (należy?) wystąpić o korektę
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”