OK! Akt urodzenia, Kochalska - Lipinki 1897

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

izabelas

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 69
Rejestracja: pt 19 sie 2022, 12:54

OK! Akt urodzenia, Kochalska - Lipinki 1897

Post autor: izabelas »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababci.

U, Nr 21, Lipinki - 1874 - Kochalska Marianna

Marianna Kochalska - urodzona w Suminie (USC Lipinki, gmina Biskupiec) 31 marca 1897r.
Jej matka Franciszka Kochalska urodziła Mariannę jako panna - ale może w akcie widnieje jakaś informacja o ojcu? Natomiast ojcem Franciszki Kochalskiej był Antoni Kochalski.

https://images89.fotosik.pl/614/f3b3bf876629eac8.jpg

Pozdrawiam, Izabela Sosna.
Ostatnio zmieniony wt 23 sie 2022, 11:18 przez izabelas, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Kochalska - Lipinki 1897

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 21,
USC Sumin, 1.041897,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,

właściciel /der Eigentümer/ Anton Kochalski,
zam. Sumin,
katolik,
i zgłosił, że niezamężna /die unverehelichte -dopisane później inną ręką/ Franziska Kochalski,
córka wlaściciela Anton Kochalski,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Sumin 31.03.1897 po południu o 5tej godzinie urodziła dziecko płci
żeńskiej, które otrzymało imię Marianna [informacji o ojcu dziecka brak],

Odczytano, przyjęto i podpisano: Anton Kochalski

Urzędnik: Kuhn

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”