świadectwo ubóstwa

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Darek1965

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 175
Rejestracja: ndz 15 lis 2009, 13:01

świadectwo ubóstwa

Post autor: Darek1965 »

Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie świadectwa ubóstwa [tak wynika z opisu biblotecznego] Róży Malinowskiej, wystawionego przez sąd w Brodnicy, 4 lutego 1834 r. Malinowska była wdową po burmistrzu miasta Golubia.

Szczególnie zależy mi na wychwyceniu informacji, a mianowicie w jakim kontekście występuje nazwa miejscowości "Zaręba". Czyżby to ówczesne miejsce zamieszkania Malinowskiej, a może jej dawna właśność (osada - folwark młynarski?). Z góry dziękuję za poświęcony czas.

https://images92.fotosik.pl/615/3fe511b808ca5d73.jpg

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 24 sie 2022, 17:14 przez Darek1965, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

tłumaczenie z łaciny - świadectwo ubóstwa

Post autor: Andrzej75 »

Ale co to ma wspólnego z łaciną?
Jeśli coś jest pisane kurrentą, to na pewno nie będzie po łacinie.
Właściwy dział:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-45.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Darek1965

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 175
Rejestracja: ndz 15 lis 2009, 13:01

tłumaczenie z łaciny - świadectwo ubóstwa

Post autor: Darek1965 »

Dzięki za podpowiedź.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”