Akt urodzenia Rudolf Beck. Strzelce Opolskie 1891. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt urodzenia Rudolf Beck. Strzelce Opolskie 1891. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/7c8aeed3bc493a17



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony wt 13 wrz 2022, 21:16 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia Rudolf Beck. Strzelce Opolskie 1891

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 122,
USC Groß Strehlitz, 17.11.1891,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,

nauczyciel Eduard Beck,
zam. Stadt Gr. Strehlitz,
ewangelik,
i zgłosił, że Margarethe Beck ur. Langner jego żona,
zam. z nim,
w Stadt Gr. Strehlitz w mieszkaniu zgłaszającego, 14.11.1891
przed południem o 11.30 urodziła dziecko płci męskiej , które otrzymało
imiona Rudolf Eduard.

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Fuhrmann

Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam
Stadt Gr. Strehlitz, 17.11.1891, Fuhrmann

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”