Akt ślubu,Świtalski,1773r.Kańczuga,św.Michała Archanioła

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Klimkiewicz_Zygmunt

Sympatyk
Posty: 65
Rejestracja: czw 30 sie 2007, 16:37

Akt ślubu,Świtalski,1773r.Kańczuga,św.Michała Archanioła

Post autor: Klimkiewicz_Zygmunt »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu 1773r.Błażeja Świtalskiego
z Agnieszką Cieleń w Kańczudze par.św.Michała Archanioła.
Zdjęcie jest trochę niewyrażne i nie jestem pewny czy prawidłowo
załączyłem link?(robię to pierwszy raz).
Z podziękowaniem
Zygmunt K.

link:https://www.fotosik.pl/zdjecie/2b59e530739ebf31
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

5 IX 1773
zaślubieni: Błażej Świtalski i Agnieszka Cieleniówna; kawaler i panna
świadkowie: Wawrzyniec Barłowski [?]; Jakub Cieleń i inni z miasta Kańczugi
błogosławił: przewielebny ks. Kazimierz Cielenkiewicz, proboszcz kościoła w Gniewczynie; w obecności Karola Mitkowskiego [?], w[ikariusza] k[ościoła] kańczuckiego, i za zgodą proboszcza wspomnianego kościoła
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Klimkiewicz_Zygmunt

Sympatyk
Posty: 65
Rejestracja: czw 30 sie 2007, 16:37

Post autor: Klimkiewicz_Zygmunt »

Andrzej75 pisze:5 IX 1773
zaślubieni: Błażej Świtalski i Agnieszka Cieleniówna; kawaler i panna
świadkowie: Wawrzyniec Barłowski [?]; Jakub Cieleń i inni z miasta Kańczugi
błogosławił: przewielebny ks. Kazimierz Cielenkiewicz, proboszcz kościoła w Gniewczynie; w obecności Karola Mitkowskiego [?], w[ikariusza] k[ościoła] kańczuckiego, i za zgodą proboszcza wspomnianego kościoła
Panie Andrzeju!
Kolejny raz serdecznie dziekuję za szybką realizację mojej prośby.
Serdeczniwe pozdrawiam
Zygmunt K.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”