Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie
Krawczyk Stanisław - wieś Kalinki parafia Bąkowa Góra - 1861
https://images90.fotosik.pl/618/841ef8674d3b2f82.jpg
Z góry dziękuję
______________
pozdrawiam_Marek
Akt chrztu - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt chrztu
Jest dostępny cywilno-kościelny akt po polsku; co do zasady bogatszy w informacje niż akt kościelny, łaciński:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,18977,11 (nr 34)
Jedyna dodatkowa wiadomość w akcie kościelnym to określenie stanu rodziców i chrzestnych jako „pracowitych” (laboriosi).
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,18977,11 (nr 34)
Jedyna dodatkowa wiadomość w akcie kościelnym to określenie stanu rodziców i chrzestnych jako „pracowitych” (laboriosi).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043