Akt chrztu - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mar_ela

Sympatyk
Posty: 203
Rejestracja: śr 20 sty 2021, 12:54

Akt chrztu - ok

Post autor: mar_ela »

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie
Krawczyk Stanisław - wieś Kalinki parafia Bąkowa Góra - 1861
https://images90.fotosik.pl/618/841ef8674d3b2f82.jpg
Z góry dziękuję
______________
pozdrawiam_Marek
Ostatnio zmieniony sob 17 wrz 2022, 10:06 przez mar_ela, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt chrztu

Post autor: Andrzej75 »

Jest dostępny cywilno-kościelny akt po polsku; co do zasady bogatszy w informacje niż akt kościelny, łaciński:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,18977,11 (nr 34)
Jedyna dodatkowa wiadomość w akcie kościelnym to określenie stanu rodziców i chrzestnych jako „pracowitych” (laboriosi).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”