Prosba o pomoc w odczytaniu aktu chrztu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MariuszSeidel

Sympatyk
Mistrz
Posty: 88
Rejestracja: pn 23 mar 2020, 19:39
Kontakt:

Prosba o pomoc w odczytaniu aktu chrztu

Post autor: MariuszSeidel »

W roku 1683 krol Jan III Sobieski podczas wyprawy na Wieden przebywal krotko w Gliwicach. W ksiegach kosciola Wszystkich Swietych znalazlem taki oto wpis: (trzeci od gory po prawej stronie)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=956989

Czy jest to przyjecie chrzescijanstwa przez araba o imieniu Baycembek?

Bardzo prosze w miare mozliwosci o tlumaczenie calego tekstu.

Dziekuje i Pozdrawiam
Pozdrawiam.
Mariusz Seidel
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Prosba o pomoc w odczytaniu aktu chrztu

Post autor: Andrzej75 »

To jest chrzest jednego Araba i jednego Kałmuka.
Arab otrzymał imię Antoni; Kałmuk (o imieniu Bajembek) otrzymał imię Franciszek.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”