Akt zgonu Mochelska, Pakość 1907

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

alicja2223

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 113
Rejestracja: śr 29 wrz 2021, 23:33

Akt zgonu Mochelska, Pakość 1907

Post autor: alicja2223 »

Proszę o przetłumaczenie akt nr 59 (skan 60)

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... =258271490

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Alicja
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 59,
USC Pakosch, 26.11.1907,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
poprzez zaświadczenie wystawione przez zarząd gminny, został
uznany,

robotnik Josef Mochelski,
zam. Wielowies,
i zgłosił, że jego żona Magdalena Mochelski ur. Domowicz,
lat 58,
katoliczka,
zam. Wielowies,
urodzona w nieznanej miejscowości [dla zgłaszającego],
córka w Koluda zmarłego robotnika Andreas Domowicz i jego w Koscielec
zmarłej żony Barbara z domu nazwisko nieznane,
w Wielowies w mieszkaniu zgłaszającego 25.11.1907 po południu
o godzinie 5.45 zmarła.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający
opatrzył dokument odręcznymi znakami.

Urzędnik: Krenz

Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Zgonów potwierdzam ,
Pakosch, 26.11.1907, Krenz

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”