OK Proszę o odczytanie drugiego wiersza metryki ślubu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Czupryna01

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 03 lip 2019, 00:23
Podziękował: 4 times
Otrzymał podziękowania: 1 time

OK Proszę o odczytanie drugiego wiersza metryki ślubu

Post autor: Czupryna01 »

na str 58 link:
https://www.sbc.org.pl/dlibra/publicati ... 83/content
Z góry serdecznie dziekuję, Romuald
Ostatnio zmieniony śr 12 paź 2022, 14:08 przez Czupryna01, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Proszę o odczytanie drugiego wiersza metryki ślubu

Post autor: janusz59 »

Może jakieś nazwisko z tego aktu, bo jest ich kilka.

Pozdrawiam
Janusz
Czupryna01

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 03 lip 2019, 00:23
Podziękował: 4 times
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Proszę o odczytanie drugiego wiersza metryki ślubu

Post autor: Czupryna01 »

janusz59 pisze:Może jakieś nazwisko z tego aktu, bo jest ich kilka.

Pozdrawiam
Janusz
---------------------------

Dziękuje za chęć pomocy
1. Cała metryka liczy 5 wierszy, z czego pierwszy jest na str 57, link do obrazu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6c6a632c4321be43
Chetnie zapoznam się z tłumaczeniem całości. Dziękuję.
2. Głównie chodzi mi jednak o nazwę wsi wymienionej w tekście jako 1-szy wyraz, w drugim wierszu str 58, tj 3-ci wiersz całej metryki. Mimo, że tekst jest b. wyraźny to akurat ta nazwa jest dla mnie zagadkowa. Sprawdzanie na mapie okolic parafii Koziegłowy nie dało wyniku pewnego na 100%. Czy w metryce jest to Mierzęciec? Każde inne odczytanie może mnie przybliżyć do prawidłowej nazwy. Ok 12 km na południe od Koziegłowy jest miejscowość Mierzęcice, która raczej należała nawet wówczas do innej parafii ,a ta nie jest wymieniona w metryce.
3. Metryka jest zindeksowana link:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
1786-07-05 ślub Jan Kotkowski i Marianna Jadowska, moi 5 x pra przodkowie
4. W metryce z moimi, łagodnie mówiąc umiarkowanymi umiejętnościami odczytuję:
Ksiądz: Tomasz Sporzyński
Para młoda: Honestus Jan Kotkowski z zagadkowej villa, ona Marianna Jadowska z Koziegłowy
Świadkowie: Famato Maciej Kępkiewicz, Famato Maciej Gołebiowski, Stefan Kutkowski z Koziegłowy
Serdecznie pozdrawiam, Romuald
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Proszę o odczytanie drugiego wiersza metryki ślubu

Post autor: Andrzej75 »

Czupryna01 pisze:2. Głównie chodzi mi jednak o nazwę wsi wymienionej w tekście jako 1-szy wyraz, w drugim wierszu str 58, tj 3-ci wiersz całej metryki.
Ja odczytuję: Mierzęcice.
Czupryna01 pisze:Ok 12 km na południe od Koziegłowy jest miejscowość Mierzęcice, która raczej należała nawet wówczas do innej parafii ,a ta nie jest wymieniona w metryce.
Że pan młody był z innej parafii, dowodzą słowa: „praehabito illius curati testimonio” (po uzyskaniu zaświadczenia od jego proboszcza).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”