Akt chrztu Elisabeth Schirmer. Bunzlau 1871. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt chrztu Elisabeth Schirmer. Bunzlau 1871. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/55739773d44298e3



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek

Bardzo dziękuję za to tłumaczenie.
Pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony sob 15 paź 2022, 15:11 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt chrztu Elisabeth Schirmer. Bunzlau 1871

Post autor: Malrom »

nr aktu chrztu: 10,
data chrztu: 26.03.1871 w Bunzlau,
dotyczy: Schirmer

Miejski proboszcz /der Stadtpfarrer/ pan Kreuz
ochrzcił córkę powiatowego pisarza sądowego /der Kreisgerichts Aktuar/
Conrad Friedrich Gustav Schirmer pochodzącego stąd
i jego żony Anna Maria Henriette urodzonej Keil, która urodziła się 4.03.1871
wieczorem o godzinie 7.30 a 26.03.1871 na chrzcie świętym otrzymała imiona
Elisabeth Marie Julie Anna.
świadkowie chrztu /Taufzeugen/:
panna /Jungfer/ Louise Scholz von hier /stąd/,
Jungfer Anna Röhricht von hier,
kawaler /Junggesell/ Rudolph Ulbrich von hier.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”