Akt ślubu Maciej Święcki OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

włodzimiest

Sympatyk
Mistrz
Posty: 374
Rejestracja: pt 06 cze 2008, 21:54

Akt ślubu Maciej Święcki OK

Post autor: włodzimiest »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Macieja Święckiego z Julianną Gąsowską, Juchnowiec 1810r
dziękuję Włodek
Obrazek
Ostatnio zmieniony czw 20 paź 2022, 08:59 przez włodzimiest, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

27 II 1810
zaślubieni: szlachetnie urodzony Maciej Święcki, wdowiec, nauczyciel muzyki; wielmożna Julianna Gąssowska, panna, [pisarzówna?] ziemi bielskiej, parafianka juchnowiecka
świadkowie: wielmożny Wojciech Majeski; urodzony Krzysztof Sokołoski; urodzony Kazimierz Niewiaroski; urodzony Jakub Karwowski i wielu innych
błogosławił: Walenty Markiewicz, komendarz urzędowy kościoła juchnowieckiego

/dyspensa od 2 zapowiedzi z najprześwietniejszego konsystorza korycińskiego/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”