Gorąca prośba o przetłumaczenie dokumentu, chociaż najważniejsze dane
https://www.fotosik.pl/zdjecie/87def1fc18b6f4fd
akt zgonu Nelke
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
akt zgonu Nelke
Nie jestem w stanie rozczytać całości odręcznego pisma, ale z najważniejszych danych:
Akt 146 Nelka Jan
Roku 1871 dnia 6 marca o drugiej godzinie po południu. Etienne Boichur zamieszkały w Gray, lat 61 i Jean Francois Clerger zamieszkały w Gray, lat 50, zgłaszają śmierć Jana Nelki lat 23 zamieszkałego i urodzonego w Kulitz w departamencie Stargardt, zmarłego 6 marca tego roku o 11 rano w szpitalu w Gray
Pozdrawiam,
Marcin Kiwior
Akt 146 Nelka Jan
Roku 1871 dnia 6 marca o drugiej godzinie po południu. Etienne Boichur zamieszkały w Gray, lat 61 i Jean Francois Clerger zamieszkały w Gray, lat 50, zgłaszają śmierć Jana Nelki lat 23 zamieszkałego i urodzonego w Kulitz w departamencie Stargardt, zmarłego 6 marca tego roku o 11 rano w szpitalu w Gray
Pozdrawiam,
Marcin Kiwior
Obszar zainteresowań: Ziemia Pilzneńska
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1227
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
- Otrzymał podziękowania: 8 times
akt zgonu Nelke
Dopatruję się jeszcze:
Etienne Boichut - économe des hospices
Jean-François - employé à la mairie
Jean Nelka - soldat au 34me d'infanterie prussienne.
Pozdrawiam.
Etienne Boichut - économe des hospices
Jean-François - employé à la mairie
Jean Nelka - soldat au 34me d'infanterie prussienne.
Pozdrawiam.
Elża
