Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa (nr 58 ) Josepha Barczyka i Franzki Cierpioł z roku 1858 z parafii Sadów:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2114433
Z góry dziękuję.
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Joseph Barczyk, akt małżeństwa, parafia Sadów - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Joseph Barczyk, akt małżeństwa, parafia Sadów - OK
Ostatnio zmieniony pt 30 sie 2024, 11:59 przez Backside, łącznie zmieniany 2 razy.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Joseph Barczyk, akt małżeństwa, parafia Sadów
Dnia 7-go listopada
Joseph Barczyk lat 35 parobek z Grabow w Polsce – jego swiadkiem Joseph Kaminski chalupnik z Chwostek
Franzka Cierpiol lat 24 dziewczyna sluzaca z Chwostek – jej ojciec Wawrzin Cierpiol zagrodnik z Chwostek – swiadek Wilhelm Wolny zagrodnik tez z Chwostek
U dolu dopisano uwage- pan mlody otrzymal rzadowe (panstwowe) swiadectwo naturalizacji dnia 6.9.1858 ..numery..
Joseph Barczyk lat 35 parobek z Grabow w Polsce – jego swiadkiem Joseph Kaminski chalupnik z Chwostek
Franzka Cierpiol lat 24 dziewczyna sluzaca z Chwostek – jej ojciec Wawrzin Cierpiol zagrodnik z Chwostek – swiadek Wilhelm Wolny zagrodnik tez z Chwostek
U dolu dopisano uwage- pan mlody otrzymal rzadowe (panstwowe) swiadectwo naturalizacji dnia 6.9.1858 ..numery..
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
