Akt chyba ślubu z Karniewa-ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Isabel

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: wt 04 lut 2014, 10:38

Akt chyba ślubu z Karniewa-ok

Post autor: Isabel »

Witajcie


Trafiłam na post od administratora, "jeden post - jeden akt"
z 2014 napiszcie proszę że to NIEAKTUALNE.
Zdobyłam takich aktów ok.12 szt (mam napisać 12 postów? )

1. ślubu Józefa Bartołta i Józefy Milewskiej

https://www.fotosik.pl/zdjecie/63dd9ce3bda771ae.

Dziękuję
Ostatnio zmieniony pt 25 lis 2022, 20:48 przez Isabel, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt chyba ślubu z Karniewa

Post autor: Andrzej75 »

Wierzchonie
14 II
zaślubieni: szlachetni Józef Bartułt, kawaler z Bartułt w parafii Zielona, 36 l.; Józefa Milewska, panna, 17 l.
świadkowie: szlachetni Paweł Żbikowski z Grabowa; Antoni Ruszczyński z Ruszczyn; Stanisław Bartułt z Bartułt

/dyspensa od III zapowiedzi; zezwolenie rodziców obojga młodych/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”