Akt małżeństwa-Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mar_ela

Sympatyk
Posty: 203
Rejestracja: śr 20 sty 2021, 12:54

Akt małżeństwa-Ok

Post autor: mar_ela »

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu małż. nr 15 - 1 strony
Marian Kowalski i Anna Bilińska - Dolzig
https://images92.fotosik.pl/634/eb4ade8c14b335c7.jpg
___________________
pozdrawiam_Marek
Ostatnio zmieniony sob 26 lis 2022, 17:13 przez mar_ela, łącznie zmieniany 1 raz.
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Lakiluk »

Dozlig, 05.05.1914 r.

1. handlarz [Händler] Marian Kowalski, katolik, ur. 06.04.1893 r. w Dolzig, tamże zamieszkały,
syn mistrza rzeźnickiego [Fleischermeister] Thomas Kowalski i jego żony Franziska z domu Talarczyk zamieszkałych w Dolzig.

2. Sprzedawczyni [Verkäuferin] Anna Bilinska, katoliczka, ur. 01.07.1895 r. w Slaboszewo, powiat Mogilno, zam. w Dolzig,
córka zmarłego w Dolzig zegarmistrza(?) [Uhrmacher(?)] Adalbert Bilinski i jego pozostawionej żony Michalina z domu Kiżewska/Kijewska(?), zam. w Dolzig
Łukasz
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

der Uhrmacher i Kiżewska

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”