akt ur. 90/1784 Lipa, Pułtusk

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

pkluczek

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: pt 21 paź 2016, 10:35

akt ur. 90/1784 Lipa, Pułtusk

Post autor: pkluczek »

Dzień dobry
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu Barbary nazwiska nie potrafię dobrze odczytać:
akt 90/1784 Lipa parafia Pułtusk

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=437844

Z góry dziękuję
Pozdrawiam serdecznie
Paulina Kluczek-Sawa
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Przecież ten akt jest zindeksowany w Genetece, więc wiadomo, jakie jest nazwisko:

1784 90 Anna Antonina Wator Paweł Antonina Pułtusk Lipa Uwagi: z bliźniąt
1784 90 Barbara Julianna Wator Paweł Antonina Pułtusk Lipa Uwagi: z bliźniąt

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1784

chrz. 16 VI
dzieci (bliźnięta): B. J. i A. A.
rodzice: pracowici P. i A. W., ślubni małżonkowie
chrzestni Barbary: sławetni Wojciech […]cki; Kat[arzyna] Braurska
chrzestni Anny: […] Paweł Bandurski; Marianna […]ska; mieszczanie pułtuscy
chrzcił: przewiel[ebny] Józef Chechłowski, wik[ariusz] kolegiaty pułtus[kiej]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”