OK - AM Długajczyk

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Tolixus

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: śr 26 paź 2022, 08:37

OK - AM Długajczyk

Post autor: Tolixus »

Dzień dobry.
Bardzo proszę o przetłumaczenie zapisu w Księdze Małżeństw z parafii w Lędzinach z 1849 r. dot. Valentina Długajczyk i Marianny Kowalski:

Obrazek

Obrazek
Ostatnio zmieniony czw 01 gru 2022, 08:34 przez Tolixus, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Tolixus
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

AM Długajczyk & Kowalski - Lędziny Krasowy

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 7,
data i miejsce ślubu: Krassow, 12.02.1849

narzeczeni:
zaślubiony został kawaler /der Junggesell/ Valentin Długajczyk,
syn po zmarłym Jonek Długajczyk
z
panną /die Jungfrau/ Marianna, córką po zmarłym Vincent Kowalski,
oboje z Krassow.
świadkowie slubu:
Jakub Patolong i Woitek Sorek

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
Tolixus

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: śr 26 paź 2022, 08:37

AM Długajczyk & Kowalski - Lędziny Krasowy

Post autor: Tolixus »

Bardzo dziękuję za pomoc. :)
Pozdrawiam,
Tolixus
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”