Akt ślubu : Dyktynski/Luszczynianka - Chelmo -1722- OK merci

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
henryck_Janocha

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: śr 20 sty 2021, 15:58
Lokalizacja: Reims we Francji

Akt ślubu : Dyktynski/Luszczynianka - Chelmo -1722- OK merci

Post autor: henryck_Janocha »

Dzień dobry,
Czy możesz mi przetłumaczyć akt ślubu :
SzymonDyktynski i Katarzyna Luszczynianka
03/02/1722
Chelmo


https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=


https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1035661

Dziękuję bardzo
Henryk
Ostatnio zmieniony ndz 11 gru 2022, 20:26 przez henryck_Janocha, łącznie zmieniany 1 raz.
Oddz. ojca : Janocha Wypart Foksowicz Nowak Dyktynski Tomalka Kepski Swierk Wojtaszcsyk Czesek Biedzki Korczak Maszczyk Kubik Kwiecinski Wrotniak Platek Glowacki
matka : Miklus Klich
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu : Dyktynski / Luszczynianka - Chelmo - 1722

Post autor: Andrzej75 »

3 II 1722
zaślubieni: Szymon Dyktyński z miasta Jędrzejów; Katarzyna Łuszczynianka ze wsi Goszczawia
świadkowie: Stanisław Tomczykowic z Zagórza; Grzegorz Wstępień z Goszczawi; Gertruda Wstępniowa
błogosławił: Wojciech Piątkiewicz, komendarz w Chełmie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”