Akt Narodzin Józefa z 1897, Jazienica Polska - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Szablewski_P

Sympatyk
Posty: 159
Rejestracja: czw 18 cze 2020, 20:49

Akt Narodzin Józefa z 1897, Jazienica Polska - OK

Post autor: Szablewski_P »

Dzień dobry

Nie mam zbytniego doświadczenia w tłumaczeniu kresowych metryk z tabel i różnych ichnich zwyczajów. Proszę o pomoc.

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 4_0103.jpg
Chodzi o przedostatni akt po lewej stronie.
Józef, narodzony 31.02.1897 (?)
Moje "tlumaczenie" rodziców to:

Mikołaj Meternia, rolnik, syn Demetriusza i Tekli Dmytrów
Maria Kinach, córka Mikołaja i Marii Herba

Proszę o weryfikację odczytu nazwisk.

Ciekawostką i zagadką jest to, że Józef występował później (i przez całe życie) jako Józef Dmytrów. Normalne (czy się zdarzało?) było to, żeby syn brał wówczas z jakichś powodów nazwisko po babce (dziadku? Jakkolwiek)?


Dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 12 gru 2022, 15:03 przez Szablewski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
aweł
Mam przodków z okolic Warty (Sieradzkie) i Pleszewa (Kaliskie) - także jakby co - PW :)
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Akt Narodzin Józefa z 1897, Jazienica Polska

Post autor: Andrzej75 »

Jazienica Polska
147 / 31 XII 1897 / 2 I 1898 / […] / Józef / Mikołaj Metenia, rolnik, s. Dymitra i Tekli Dmytrów / Maria Kinach, c. Mikołaja i Marii Herby / Józef Herba; Agnieszka Kinach
Akusz. Agnieszka Rzeczkowska
Chrz. Michał Baściak, wik.
Szablewski_P pisze:Ciekawostką i zagadką jest to, że Józef występował później (i przez całe życie) jako Józef Dmytrów. Normalne (czy się zdarzało?) było to, żeby syn brał wówczas z jakichś powodów nazwisko po babce (dziadku? Jakkolwiek)?
Na jakiej podstawie twierdzisz, że Józef Metenia z tego aktu to ta sama osoba co Józef Dmytrów? Może po prostu to jest akt urodzenia zupełnie innej osoby niż Józef Dmytrów?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Szablewski_P

Sympatyk
Posty: 159
Rejestracja: czw 18 cze 2020, 20:49

Re: Akt Narodzin Józefa z 1897, Jazienica Polska

Post autor: Szablewski_P »

Dostałem prośbę o tłumaczenie od osoby, która tak twierdzi (a ma pewne podstawy), ale już nieważne. Dzięki bardzo za ogarnięcie tłumaczenia.Może kiedyś jak się sprawy rozwikłają dopiszę rozwiązanie. Pozdrawiam!
aweł
Mam przodków z okolic Warty (Sieradzkie) i Pleszewa (Kaliskie) - także jakby co - PW :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”