akt małżeństwa, W.Rospency i B.Fret, Grabno, 1787 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ColMustard

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

akt małżeństwa, W.Rospency i B.Fret, Grabno, 1787 - OK

Post autor: ColMustard »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa
----
Wincenty Rospency i Barbara Fret
Księgi metrykalne, 1689-1892
Kościół rzymsko-katolicki. Parafja Grabno (Łask)
Akta małżeństw 1775-1827
Film number 008120940
Image 164 of 1052
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=299040
----
Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Ostatnio zmieniony śr 14 gru 2022, 19:08 przez ColMustard, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Patoki
11 II
zaślubieni: pracowici Wincenty, kawaler z Patok, syn Tomasza Rospencego; Barbara, panna, córka pracowitego Jana Freta; parafianie grabińscy z tejże wsi Patoki
świadkowie: pracowici Grzegorz Plugawy z Zamościa; Franciszek Franciszek [sic!] z Patok
błogosławił: jw. [tj. Antoni Kurkowski, kanonik archikolegiaty łęczyckiej, proboszcz grabiński]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”