Akt Ur : ?????? Franciszek - Koniecpol - 1782 - OK merci

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
henryck_Janocha

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: śr 20 sty 2021, 15:58
Lokalizacja: Reims we Francji

Akt Ur : ?????? Franciszek - Koniecpol - 1782 - OK merci

Post autor: henryck_Janocha »

Dzień dobry,
Czy możesz mi przetłumaczyć akt ur. :
Franciszek ?? Wawrzczak / Wypart - 14/10/1782 z Kuznica.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56066,105

GenBaza / AD_Kielce / Koniecpol / 03_1771-1793_ur / IMG_2350.JPG / page 217

Dziękuję bardzo
Henryk
Ostatnio zmieniony wt 03 sty 2023, 17:07 przez henryck_Janocha, łącznie zmieniany 1 raz.
Oddz. ojca : Janocha Wypart Foksowicz Nowak Dyktynski Tomalka Kepski Swierk Wojtaszcsyk Czesek Biedzki Korczak Maszczyk Kubik Kwiecinski Wrotniak Platek Glowacki
matka : Miklus Klich
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt Ur : ?????? Franciszek - Koniecpol - 1782

Post autor: Andrzej75 »

Kuźnica
chrz. 14 X
dziecko: Franciszek
rodzice: pracowici Tomasz Wawszczak albo Wypart i Helena, ślubni małżonkowie
chrzestni: Piotr Makuwka; Marianna Samkowa; wszyscy z Kuźnicy
chrzcił: prześwietny i wielebny ks. Józef Rogowski, kanonik kolegiaty łęczyckiej, proboszcz kościoła koniecpolskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”