Jan Gadziała akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MarcinBulaga

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 280
Rejestracja: sob 28 gru 2019, 10:02
Lokalizacja: Łętowice\ Tarnów

Jan Gadziała akt zgonu

Post autor: MarcinBulaga »

Serwus

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu

https://zapodaj.net/b88ea7e8b5c53.png.html

temat zmarłej żony i pozostałej drugiej żony odczytałem jednak mam problem z resztą aktu. Czy w tlumaczeniu chodzi o - emerytowany pracownik kolei?
Będę bardzo wdzięczny za pomoc.
Pozdrawiam
Marcin Bulaga
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

7 / 21 X / 24 X / 35 / Jan Gadziała, emerytowany robotnik kolejowy, najpierw wdowiec po zm. Gertrudzie z Czernych, następnie mąż pozostałej żony, Magdaleny z Lisów / 78 l. (* 7/2 866) / porażenie postępujące / opatrzony sakramentami; dokument [oględzin] z 23/10 44, nr 24
Pochował Władysław Mendrala, proboszcz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”