Serwus
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu
https://zapodaj.net/b88ea7e8b5c53.png.html
temat zmarłej żony i pozostałej drugiej żony odczytałem jednak mam problem z resztą aktu. Czy w tlumaczeniu chodzi o - emerytowany pracownik kolei?
Będę bardzo wdzięczny za pomoc.
Jan Gadziała akt zgonu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
MarcinBulaga

- Posty: 280
- Rejestracja: sob 28 gru 2019, 10:02
- Lokalizacja: Łętowice\ Tarnów
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
7 / 21 X / 24 X / 35 / Jan Gadziała, emerytowany robotnik kolejowy, najpierw wdowiec po zm. Gertrudzie z Czernych, następnie mąż pozostałej żony, Magdaleny z Lisów / 78 l. (* 7/2 866) / porażenie postępujące / opatrzony sakramentami; dokument [oględzin] z 23/10 44, nr 24
Pochował Władysław Mendrala, proboszcz
Pochował Władysław Mendrala, proboszcz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043