Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie,aktu zgonu,Johana Thierlinga z r.1773,miejscowość Międzychód.
https://naforum.zapodaj.net/de53a91d0f4f.png.html
Aleks.
Akt zgonu O K
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- A.Michałowski

- Posty: 951
- Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
- Lokalizacja: województwo śląskie
Akt zgonu O K
Ostatnio zmieniony pt 13 sty 2023, 08:45 przez A.Michałowski, łącznie zmieniany 1 raz.
mniej więcej tak:
dnia 9., miesiąca ?, 1773 Johann Gottlob Thierling, były karczmarz /gewesenen Krüger/,
in der grünen Eiche, [nazwa karczmy?, pod Zielonym Dębem?] , w swojej starości lat 49, został wieczorem /Abends/ unter den Geläuten derer Glocken , przy bijących dzwonach do ziemi złożony został /zur Erden bestattet worden.
Pozdrawiam
Roman M.
dnia 9., miesiąca ?, 1773 Johann Gottlob Thierling, były karczmarz /gewesenen Krüger/,
in der grünen Eiche, [nazwa karczmy?, pod Zielonym Dębem?] , w swojej starości lat 49, został wieczorem /Abends/ unter den Geläuten derer Glocken , przy bijących dzwonach do ziemi złożony został /zur Erden bestattet worden.
Pozdrawiam
Roman M.
- A.Michałowski

- Posty: 951
- Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
- Lokalizacja: województwo śląskie