Wirtualna Katedra Wawelska - Nagrobek Władysława Warneńczyka
𝕷𝖆𝖉𝖎𝖘𝖑𝖆𝖚𝖘 𝖑𝖑𝖑 𝖕𝖔𝖑𝖔𝖓𝖎𝖆𝖊 𝖊𝖙 𝖍𝖚𝖓𝖌𝖆𝖗𝖎𝖆𝖊 𝕽𝖊𝖝 𝖓𝖆𝖙 • 𝖆•𝕯𝖓𝖎 𝕸𝕮𝕮𝕮𝕮𝖃𝖃𝖑𝖀.
𝖕𝖗𝖔 𝖗𝖊 𝖈𝖍𝖗𝖎ſ𝖙𝖎𝖆𝖓𝖆 𝖎𝖓𝖈𝖑ỿ𝖙𝖆𝖒
𝖆𝖉 𝖛𝖆𝖗𝖓𝖆𝖒 𝖕𝖚𝖌𝖓𝖆𝖒 𝖆𝖈𝖗𝖎𝖙𝖊𝖗 𝖕𝖚𝖌𝖓𝖆𝖓𝖘 𝖒𝖔𝖗𝖙𝖊𝖒 𝖌𝖑𝖔𝖗𝖎𝖔𝖘𝖆𝖒 𝖔𝖕𝖕𝖊𝖙𝖎𝖎𝖙
𝖆𝖓𝖔 𝕯𝖔𝖒𝖎𝖓𝖎 𝕸𝕮𝕮𝕮𝕮𝖃𝕷𝖑𝖀.
Po rozwinięciu abrewiacji:
Ladislaus III poloniae et hungariae Rex nat(us) a(nno) D(omi)ni mccccxxiv.
pro re christiana inclytam
ad varnam pugnam acriter pugnans mortem gloriosam oppeti(v)it*
an(n)o Domini mccccxliv.
* Corpus Inscriptionum Poloniae podaje p(er)petuit
Władysław III Warneńczyk (31 X 1424 - 10 XI 1444), król Polski (1434_1444) i Węgier (1440-1444)
Tłumaczenie:
Władysław III Polski i Węgier Król, urodzony roku Pana 1424
dla sprawy chrześcijańskiej sławnej,
pod Warną bitwę zaciekle tocząc*, śmierć chwalebną poniósł.
roku Pana 1444.
* pugnans to imiesłow przymiotnikowy czynny, czyli tłumaczeniem bliższym byłoby 'toczący', 'walczący', ale ponieważ takie tłumaczenie byłoby bardzo niezgrabne, więc imiesłów przymiotnikowy czynny zastąpiłem imiesłowem przysłówkowym współczesnym 'tocząc'.
Jeśli ktoś może sprawdzić w katedrze, czy moje odczytanie oppeti(v)it jest właściwe, czy raczej powinno być jak podaje Corpus Inscriptionum Poloniae p(er)petuit. Proszę też o korektę tłumaczenia i inne uwagi.
Dariusz Śmietanka
Inskr., Katedra Wawelska - Władysław Warneńczyk
Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Wróć do „Tłumaczenia - łacina”
Przejdź do
- Genealogia
- ↳ General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- ↳ Indeksacja metryk - projekty PTG
- ↳ Genealogia kresowa
- ↳ Pochodzenie nazwiska
- ↳ Zasoby internetowe
- ↳ Posiadam listę, wykaz
- ↳ Genealogia w mediach
- ↳ Genealogia genetyczna
- ↳ Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
- ↳ Szlachta, herbarze
- ↳ Książki, Biblioteki
- ↳ Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
- ↳ Inicjatywy genealogiczne
- ↳ Sekrety Rodzinne w TVP 1
- Wewnętrzne forum PTG
- ↳ Do Genealodzy.PL dodano
- Poszukiwania
- ↳ Poszukuję osób, rodzin
- ↳ Nazwiska
- ↳ Poszukuję parafii, miejscowości
- ↳ Katalog Zasobów Metrykalnych - Nasze Parafie
- ↳ Potrzebuję pomocy
- ↳ Poszukuję zasobów, informacji
- ↳ Pomoc w Archiwum
- ↳ Cmentarze
- ↳ Emigracja
- ↳ Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
- ↳ Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Tłumaczenia
- ↳ Tłumaczenia - łacina
- ↳ Tłumaczenia - niemiecki
- ↳ Tłumaczenia - rosyjski
- ↳ Tłumaczenia - ukraiński
- ↳ Tłumaczenia - angielski
- ↳ Tłumaczenia - francuski
- ↳ Tłumaczenia - czeski
- ↳ Tłumaczenia - inne języki
- Ogólne
- ↳ Komentarze artykułów
- ↳ Problemy techniczne
- ↳ Ogólne
- ↳ Integracja Środowiska i współpraca
- ↳ Wysypisko
- ↳ Tematy przesunięte
- Towarzystwa Genealogiczne
- ↳ Lubuskie TG
- ↳ Małopolskie TG
- ↳ Pomorskie TG
- ↳ Śląskie TG
- ↳ Polskie TG
- ↳ TG Centralnej Polski
- ↳ Ostrowskie TG
- ↳ Warszawskie TG
- ↳ Suwalskie TG
- ↳ Lubelskie TG
- ↳ TG Ziemi Częstochowskiej
- ↳ Świętokrzyskie TG
- ↳ WTG Gniazdo
- ↳ Kujawsko-Pomorskie TG
- ↳ Opolscy Genealodzy
- ↳ Górnośląskie TG
- ↳ Zagłębiowskie TG
- ↳ Zachodniopomorskie TG
- ↳ Bydgoskie THG
- ↳ TGH w Poznaniu
- ↳ Polskie Towarzystwo Heraldyczne
- ↳ Podlaskie TG
- ↳ Galicyjskie TG
- ↳ Kaliskie TG
- ↳ Towarzystwo Genealogiczne Ziemi Tarnowskiej
