Inskr., Katedra Wawelska - Władysław Warneńczyk

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

DariuszS

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: śr 13 lip 2022, 12:31

Inskr., Katedra Wawelska - Władysław Warneńczyk

Post autor: DariuszS »

Wirtualna Katedra Wawelska - Nagrobek Władysława Warneńczyka

𝕷𝖆𝖉𝖎𝖘𝖑𝖆𝖚𝖘 𝖑𝖑𝖑 𝖕𝖔𝖑𝖔𝖓𝖎𝖆𝖊 𝖊𝖙 𝖍𝖚𝖓𝖌𝖆𝖗𝖎𝖆𝖊 𝕽𝖊𝖝 𝖓𝖆𝖙 • 𝖆•𝕯𝖓𝖎 𝕸𝕮𝕮𝕮𝕮𝖃𝖃𝖑𝖀.
𝖕𝖗𝖔 𝖗𝖊 𝖈𝖍𝖗𝖎ſ𝖙𝖎𝖆𝖓𝖆 𝖎𝖓𝖈𝖑ỿ𝖙𝖆𝖒
𝖆𝖉 𝖛𝖆𝖗𝖓𝖆𝖒 𝖕𝖚𝖌𝖓𝖆𝖒 𝖆𝖈𝖗𝖎𝖙𝖊𝖗 𝖕𝖚𝖌𝖓𝖆𝖓𝖘 𝖒𝖔𝖗𝖙𝖊𝖒 𝖌𝖑𝖔𝖗𝖎𝖔𝖘𝖆𝖒 𝖔𝖕𝖕𝖊𝖙𝖎𝖎𝖙
𝖆𝖓𝖔 𝕯𝖔𝖒𝖎𝖓𝖎 𝕸𝕮𝕮𝕮𝕮𝖃𝕷𝖑𝖀.

Po rozwinięciu abrewiacji:

Ladislaus III poloniae et hungariae Rex nat(us) a(nno) D(omi)ni mccccxxiv.
pro re christiana inclytam
ad varnam pugnam acriter pugnans mortem gloriosam oppeti(v)it*
an(n)o Domini mccccxliv.

* Corpus Inscriptionum Poloniae podaje p(er)petuit

Władysław III Warneńczyk (31 X 1424 - 10 XI 1444), król Polski (1434_1444) i Węgier (1440-1444)

Tłumaczenie:

Władysław III Polski i Węgier Król, urodzony roku Pana 1424
dla sprawy chrześcijańskiej sławnej,
pod Warną bitwę zaciekle tocząc*, śmierć chwalebną poniósł.
roku Pana 1444.

* pugnans to imiesłow przymiotnikowy czynny, czyli tłumaczeniem bliższym byłoby 'toczący', 'walczący', ale ponieważ takie tłumaczenie byłoby bardzo niezgrabne, więc imiesłów przymiotnikowy czynny zastąpiłem imiesłowem przysłówkowym współczesnym 'tocząc'.

Jeśli ktoś może sprawdzić w katedrze, czy moje odczytanie oppeti(v)it jest właściwe, czy raczej powinno być jak podaje Corpus Inscriptionum Poloniae p(er)petuit. Proszę też o korektę tłumaczenia i inne uwagi.

Dariusz Śmietanka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”