OK - Akt ślubu - czy to tytuł szlachecki?

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

OK - Akt ślubu - czy to tytuł szlachecki?

Post autor: mbeelas »

Witam. Chciałbym dowiedzieć jakie tytuły mieli Karol Michel i Karolina Reiss?
Dziwi mnie to, bo tylko w tej parafii (KNMP Kraków) jest wpisany tytuł, a rodzinę Michlów mam do 1764r.

Częśc 1
https://drive.google.com/file/d/1pKSR5n ... sp=sharing
Częśc 2
https://drive.google.com/file/d/1s3kYBn ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony ndz 15 sty 2023, 04:33 przez mbeelas, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

szlachetny pan; szlachetna pani
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: mbeelas »

Andrzej75 pisze:szlachetny pan; szlachetna pani
Czyli tak jak sądziłem. Czy wie Pan dlaczego przy tym ślubie pana młodego jest napisane "szlachetny pan", ale już jego przodków nie? A może tu nie chodzi o tytuły szlacheckie?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

mbeelas pisze:Czy wie Pan dlaczego przy tym ślubie pana młodego jest napisane "szlachetny pan", ale już jego przodków nie?
XIX-wieczne metryki to jest bardzo słabe źródło, żeby się dowiedzieć, czy ktoś naprawdę należał do szlachty, czy nie. Często tytułowano kogoś na wyrost, np. tylko dlatego, że piastował jakiś urząd.

Ale — mówiąc czysto teoretycznie — pan młody mógł być nobilitowany.
Tylko że ja nie widzę takiego nazwiska w „Nobilitacjach w Galicji” S. Górzyńskiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: mbeelas »

Rozumiem. Czy mógłby być Pan tak uprzejmy i sprawdzić nazwisko Reiss? (małżonki). Być może ona miała jakiś tytuł, a jemu dodali tylko do ślubu, bo miał stanowisko?
Marcin
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

W „Poczcie szlachty galicyjskiej i bukowińskiej” nie ma nazwiska Reiss.
W „Nobilitacjach” Górzyńskiego jest wymienione nazwisko Reiss Ritter von Filski („Antoni Ritter Reiss von Filski pochodzący z Winnik w Galicji, c.k. radca Namiestnictwa. Nobilitację otrzymał 4 X 1866 r.”). Ale nie jest to chyba przodek Karoliny Reiss.
Oczywiście Reissowie i Michelowie to (teoretycznie) mogła być szlachta odwieczna albo nobilitowana jakiegoś innego kraju koronnego Habsburgów (czeska, śląska, austriacka itp.). Tylko że wtedy w nazwisku zwykle powinno być niemieckie „von” albo łacińskie „de”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
JakubSnotnicki
Posty: 1
Rejestracja: sob 14 sty 2023, 19:10
Lokalizacja: Zabrze

Post autor: JakubSnotnicki »

Czyli tak jak sądziłem. Czy wie Pan dlaczego przy tym ślubie pana młodego jest napisane "szlachetny pan", ale już jego przodków nie? A może tu nie chodzi o tytuły szlacheckie?http://aztekium.pl/online.py?tekst=moc_plynaca_z_kolorowania
Tytuł szlachecki był używany przez arystokrację w Europie przez wiele stuleci, ale jego znaczenie i przyznawanie różniło się w różnych krajach i epokach. Bez więcej informacji trudno jest dokładnie odpowiedzieć na pytanie.
mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: mbeelas »

JakubSnotnicki pisze:
Czyli tak jak sądziłem. Czy wie Pan dlaczego przy tym ślubie pana młodego jest napisane "szlachetny pan", ale już jego przodków nie? A może tu nie chodzi o tytuły szlacheckie?http://aztekium.pl/online.py?tekst=moc_plynaca_z_kolorowania
Tytuł szlachecki był używany przez arystokrację w Europie przez wiele stuleci, ale jego znaczenie i przyznawanie różniło się w różnych krajach i epokach. Bez więcej informacji trudno jest dokładnie odpowiedzieć na pytanie.
O jakie informacje chodzi?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”