Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Anny Kołodziej córki Pawła Kołodzieja https://ibb.co/jvjRL2P
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Kamil Wieczorek
Akt urodzenia Anny Kołodziej DobrzeńWielki -ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
kamil.1992

- Posty: 122
- Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 18:20
Akt urodzenia Anny Kołodziej DobrzeńWielki -ok
Ostatnio zmieniony sob 21 sty 2023, 17:07 przez kamil.1992, łącznie zmieniany 1 raz.
akt chrztu/urodzenia nr. 23
chrzest 15.06.1766, dziecko ślubne;
Chałupnikowi /der Häusler, stary styl: Heüßler/ z Groß Döbern Paul Kolodziey i jego
żonie/kobiecie /die Weib/ Catharina Kolodziein [Kolodziey] , 15.06.1766,
rankiem /früh/ o /umb/ 3 godzinie urodziło się dziewczę /das Mägdelein/, które zostało
przyniesione do Chrztu Świętego /zur heylige Tauffe gebracht/ podczas
którego otrzymało imię /Nahme/ Anna.
Taufzeugen /chrzestni/;
Andres Pela, zagrodnik /na Śląsku/ /der Gärtner/ , [chałupka, kawałek pola, ogrodu],
Anna , żona [die Eheweib/ chałupnika Jacob Warzeska,
Anna, żona [Eheweib] Simon Stellmach, też chałupnik,
wszyscy z Groß Döbern
Pozdrawiam
Roman M.
chrzest 15.06.1766, dziecko ślubne;
Chałupnikowi /der Häusler, stary styl: Heüßler/ z Groß Döbern Paul Kolodziey i jego
żonie/kobiecie /die Weib/ Catharina Kolodziein [Kolodziey] , 15.06.1766,
rankiem /früh/ o /umb/ 3 godzinie urodziło się dziewczę /das Mägdelein/, które zostało
przyniesione do Chrztu Świętego /zur heylige Tauffe gebracht/ podczas
którego otrzymało imię /Nahme/ Anna.
Taufzeugen /chrzestni/;
Andres Pela, zagrodnik /na Śląsku/ /der Gärtner/ , [chałupka, kawałek pola, ogrodu],
Anna , żona [die Eheweib/ chałupnika Jacob Warzeska,
Anna, żona [Eheweib] Simon Stellmach, też chałupnik,
wszyscy z Groß Döbern
Pozdrawiam
Roman M.