Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu całości tego dokumentu. Rodzina Michlów, Praga 1830
https://drive.google.com/file/d/1WlCPoH ... Psj6R/view
Spis ludności, Praga, 1830
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Spis ludności, Praga, 1830
Tak nie calkiem te zapisy jasne, ale co widze jest tak:
Johann Alexander Michel ur. (1)764 kancelista guberni (urzednik kancelarii)
Od 1812 wdowiec
Durch … bewohnt (nie wiem co to ma byc?)
Dalej wypisane dzieci
Michael
Corka Adelheit u niej podany rok ur. 1802 i na boku, ze zawarla zw. malz. w 1832 z Anton ???
Emilie ur. 9.6.1805 zmarla 2/11 1885?
Maria ur. 1807
Johann Alexander Michel ur. (1)764 kancelista guberni (urzednik kancelarii)
Od 1812 wdowiec
Durch … bewohnt (nie wiem co to ma byc?)
Dalej wypisane dzieci
Michael
Corka Adelheit u niej podany rok ur. 1802 i na boku, ze zawarla zw. malz. w 1832 z Anton ???
Emilie ur. 9.6.1805 zmarla 2/11 1885?
Maria ur. 1807
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
