akt małżeństwa Kulczyk-Jagła-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kam_Jan

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: wt 20 gru 2022, 21:57

akt małżeństwa Kulczyk-Jagła-OK

Post autor: Kam_Jan »

Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu małżeństwa prawdopodobnie Państwa Kulczyk-Jagła

akt dostępny tutaj:https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big

Z góry bardzo dziękuję za pomoc oraz poświęcony czas.

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony sob 04 lut 2023, 17:04 przez Kam_Jan, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7896
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

akt małżeństwa Kulczyk-Jagła

Post autor: Malrom »

akt nie otwiera się

Pozdrawiam
Roman M.
Kam_Jan

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: wt 20 gru 2022, 21:57

akt małżeństwa Kulczyk-Jagła

Post autor: Kam_Jan »

Witam,

Przepraszam, mam nadzieję , że teraz będzie ok

akt : https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Malrom

Sympatyk
Posty: 7896
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 12,
USC Ostrowite z siedzibą w Lnianno, 14.11.1889,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1.chałupnik /der Käthner/ Joseph Kulczyk, służący w 10.kompanii 4. Turingskiego Pułku Piechoty Nr 72
w Torgau, //gestehenden bei der 10.Compagnie 4. Thüringschen Infanterie Regiments Nr 4 in Torgau/,

https://wiki.genealogy.net/IR_72

osobistość mi znana,
katolik,
ur. 12.05.1865 Mukrz,
zam.Mukrz,
syn będącego na dożywociu /der Altsitzer/ Anton Kulczyk i jego żony
Katharina urodzonej Gawrich, zamieszkałych w Mukrz.

2. panna /die Jungfrau/ Susanna Jagła,
osobistość też mi znana,
katoliczka,
ur. 19.09.1864 Lischin, Kreis Schwetz,
zam. Lischin,
[informacyjnie w 1885 Lischin, osada należąca do obszaru dworskiego Sternbach
i był tam 12 domków leśnych /Forsthaus/ zamieszkałych przez 70 dusz. Oprócz tego była tam jeszcze osada
Hammer 1 dom i 6 dusz oraz 1 dom leśniczy Slawno z 10 duszami, na pewno pracowali w lesie na rzecz
dworu Sternbach. Szukać w parafii kat. Drzycim /Dritschmin/ , obecnie nazwy nie istnieją i brak polskiej nazwy]

córka zmarłego chałupnika /der Käthner/ Casimir Jagła i jego żony
Rozalia urodzonej Wysocka, zamieszkałej w Lischin.

Świadkowie powołani i stawili się, też osoby mi znane,

3. chałupnik Johann Chabowski,
lat 34. zam. Lischin

4. cieśla /der Zimmermann/ Leopold Rohde,
lat 24, zam. Stenzlau

Narzeczeni zgodnie z kodeksem cywilnym zgodnie ze swoją wolą
zostali prawomocnymi małżonkami /skrót/

Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności narzeczona postawiła odręczne znaki,
natomiast pozostali komparenci podpisali , i tak;

Joseph Kulczyk,
+++
Jan Chabowski
Leopold Rohde

Urzędnik w zastępstwie: Manthey

Pozdrawiam
Roman M.
Kam_Jan

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: wt 20 gru 2022, 21:57

Post autor: Kam_Jan »

Witam,

Bardzo dziękuję!

Pozdrawiam,
Kamila
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”