Catharina Warwass, akt zgonu, parafia Sadów - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Catharina Warwass, akt zgonu, parafia Sadów - OK

Post autor: Backside »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu (nr 28 ) Cathariny Warwass (żony Felixa Klechy) z roku 1873 z parafii Sadów (miejscowości w akcie Mochała, Wierzbie, Sadów):

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2114433

Z góry dziękuję.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Ostatnio zmieniony pt 03 lut 2023, 10:29 przez Backside, łącznie zmieniany 2 razy.
Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Catharina Warwass, akt zgonu, parafia Sadów

Post autor: Backside »

Przesyłam też link do aktu bez logowania: https://zapodaj.net/ac59d01553fa4.jpg.html

Z góry dziękuję.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Numer zmarłego/ej: 28,
miejsce zgonu: Mochalla-Wiersbie [Kreis Lublinitz],
data zgonu: 8.04.1873
pochówek: 11.04.1873,

miejsce pochówku: cmentarz w Sodow,

zmarła: Catharina Warwass,
wdowa /die Wittwe/ po Felix Klecha,

lat 83,
jej status: wdowa /die Wittwe/,
urzędowe zajęcie: Schmied-Wittwe / wdowa po kowalu/,
przyczyna zgonu: Wassersucht, /puchlina wodna/,

dziedzictwo/pozostało: 9 majorennen Kinder /9 pełnoletnich dzieci/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”