Frantzka Imiołczycka, akt urodzenia, parafia Sadów - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Frantzka Imiołczycka, akt urodzenia, parafia Sadów - OK

Post autor: Backside »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia (drugi od dołu) Frantzki Imiołczyckiej (córki Cathariny) z roku 1798 z parafii Sadów (miejscowość Hadra):

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2114433

lub link do skanu bez logowania: https://zapodaj.net/e471c4ca2c265.jpg.html

Z góry dziękuję.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Ostatnio zmieniony pn 06 lut 2023, 10:12 przez Backside, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Frantzka Imiołczycka, akt urodzenia, parafia Sadów

Post autor: Malrom »

Akt chrztu nr 25,

chrzest: Hadra, 4.02.1798
Catharina Imiolczycka, służąca /die Magd/, 3. lutego o 11 godzinie przed południem urodziła dziewczynkę, która przez P. Capellan /Pfarrer-Parochus/ proboszcza kapelana Josef Czernia została ochrzczona imieniem Frantzka.

Taufzeugen /chrzestni/:
Blasek /Błażej/ Mlytz parobek /der Knecht/ und Marianna Mlytzin Mrusch, oboje z Hadra.

Dziewczynka nieślubna. /uneheliche/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”