Ślub 1789 Kaczanowo - Olejniczak i Kosmala Ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

WaszakAldona

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: pn 23 paź 2017, 13:43

Ślub 1789 Kaczanowo - Olejniczak i Kosmala Ok

Post autor: WaszakAldona »

Brak numeru aktu - u góry po prawej stronie
Parafia Kaczanowo - Mathia Oleyniczak i Marianna Kosmalanka - 1789

Proszę o przetłumaczenie
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... SX8-CSW4-9?
i=401&cc=4116415&cat=1046325

Dziękuję i pozdrawiam
Aldona Filipczuk
Ostatnio zmieniony pn 06 lut 2023, 21:12 przez WaszakAldona, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15144
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Andrzej75 »

tegoż dnia [tj. 15 XI]
zaślubieni: Maciej Olejniczak, kawaler; Marianna Kosmalanka, panna; z tutejszej parafii
świadkowie: Jan Wojnowicz, sołtys; Jan Czarniak i inni
błogosławił: jw., proboszcz kościoła kaczanowskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”