Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Jankowskiej z domu Jurkiewicz z poniższego linku.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Z góry dziękuję.
Akt zgonu Franciszka Jankowska 1907 USC Pniewite OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Franciszka Jankowska 1907 USC Pniewite OK
Ostatnio zmieniony czw 09 lut 2023, 20:50 przez Antek, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam
Damian
Damian
Akt zgonu nr 24,
Malankowo, 11.10.1907,
Niżej podpisanemu urzędnikowi stanu cywilnego, wladza
urzędu policyjnego Amtspolizeibehörde/ dostarczyła pisemne
zgłoszenie, że żona będącego na dożywociu /die Altsitzerfrau/ Franziska Jankowski
urodzona Jurkiewicz urodzona 1.12.1821, katoliczka, żona dożywotnika /der Altsitzer/
Bartholomäus Jankowski, zamieszkałego w Pniew.. /obcięte/ ,przez pociąg kolei żelaznej /Eisenbahnzug/
Culm- Kornatowo 9.10.1907 przed południem o 11 godzinie
przed stacją /Station/ Kornatowo śmiertelnie przejechana została /überfahren und getötet worden/
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Weiss/Weiß
Zgodność wtóropisu z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam,
Malankowo, 11.10.1907, Weiss/ß
Pozdrawiam
Roman M.
Malankowo, 11.10.1907,
Niżej podpisanemu urzędnikowi stanu cywilnego, wladza
urzędu policyjnego Amtspolizeibehörde/ dostarczyła pisemne
zgłoszenie, że żona będącego na dożywociu /die Altsitzerfrau/ Franziska Jankowski
urodzona Jurkiewicz urodzona 1.12.1821, katoliczka, żona dożywotnika /der Altsitzer/
Bartholomäus Jankowski, zamieszkałego w Pniew.. /obcięte/ ,przez pociąg kolei żelaznej /Eisenbahnzug/
Culm- Kornatowo 9.10.1907 przed południem o 11 godzinie
przed stacją /Station/ Kornatowo śmiertelnie przejechana została /überfahren und getötet worden/
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Weiss/Weiß
Zgodność wtóropisu z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam,
Malankowo, 11.10.1907, Weiss/ß
Pozdrawiam
Roman M.
