Akt zgonu Pauli Sziwiec 1714 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Mathias91

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 168
Rejestracja: czw 07 lis 2019, 20:23
Lokalizacja: Górny Śląsk

Akt zgonu Pauli Sziwiec 1714 - OK

Post autor: Mathias91 »

Witam,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu i odczytaniu poniższego aktu zgonu:
https://zapodaj.net/1fe1a7c52fd31.png.html

Znane dane: Pauli Sziwiec, parafia Ziemientzitz, wieś Czekanow, 26.12.1714

Z góry dziękuję za wszelką okazaną pomoc.

Pozdrawiam serdecznie
Mateusz
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2023, 20:19 przez Mathias91, łącznie zmieniany 1 raz.
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

30 XII, [pozostając] we wspólnocie wiernych Świętej Matki Kościoła, oddał Bogu duszę Paweł Siwiecz zwany Warzicz ze wsi Czekanów, wyspowiadany przez własnego proboszcza, posilony najświętszym Wiatykiem i umocniony namaszczeniem świętym Olejem, pochowany przy kościele ziemięcickim w roku ’714, dnia i miesiąca jak wyżej.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”