akt urodzenia 1789r. OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

anna1025

Sympatyk
Posty: 314
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 19:44

akt urodzenia 1789r. OK

Post autor: anna1025 »

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/58ad04069b752999" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/646/58ad04069b752999med.jpg" border="0" alt="" /></a>

akt ur. 1789 Zabieniec/ Rynek
Rozalia
rodzice: Adalbertus Bądzeński i Marianna Cwiklinska

Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam Anna
Ostatnio zmieniony śr 15 lut 2023, 17:35 przez anna1025, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

br. Rafał Faliński, ref[ormat] / Żabieniec przy Rynku / Rozalia, ślubna, urodzona 11 XII o godz. 6 po południu, ochrzczona 13 XII / Wojciech Bądziński; Marianna z domu Ćwiklińska / Jakub Węgrzynowski z Iwanek; Helena Góralska z […] [?]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”