Tłumaczenie poz. 47 ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
mar_jan

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: sob 24 sie 2013, 21:32
Podziękował: 6 times

Tłumaczenie poz. 47 ok

Post autor: mar_jan »

Proszę o tłumaczenie poz. 47 w nawiązaniu do wcześniejszego tłumaczenia slubu Johanna Proeny

https://drive.google.com/file/d/16rGjrH ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony sob 18 lut 2023, 17:40 przez mar_jan, łącznie zmieniany 1 raz.
pozdrawiam wszystkich czytelników, Mariusz
Szukam aktu zgonu lub miejsca pochówku Aleksego Janeckiego s. Jana i Antoniny z Dąbrowskich lata 1940-1957...
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu/pochówku nr 47,

miejsce zamieszkania: Boleszyn,
zmarły: Johann Proena,
wiek: 5 dni życia,
+ 24.09.1853,
pochówek: 28.09.1853,
katolik,
przyczyna zgonu: epilepsja
syn komornika/der Einliegersohn/,

pozostali rodzice /imiona i nazwiska nie podane/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”