Proszę o przetłumaczenie obu aktów bo są na jednej stronie, jeden dotyczy Ewy Stelmach akt nr.78 córki Christopha
drugi dotyczy Marii Polok córki Rosiny Polok, czy jest tam informacja o ojcu? nr.79
https://ibb.co/KwZp6bT
Z góry dziękuję
Kamil Wieczorek
2 akty urodzenia Eva Stelmach i Maria Polok 1767 -ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
kamil.1992

- Posty: 122
- Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 18:20
2 akty urodzenia Eva Stelmach i Maria Polok 1767 -ok
Ostatnio zmieniony sob 04 mar 2023, 19:09 przez kamil.1992, łącznie zmieniany 1 raz.
chrzest:.28.12.1767, nr 79
żołnierz /der Soldat/ ze wsi Gross Döbern, des Löbliche Sass Regiment /świetnego/ Sass Regiment/Pułk Saski?/
będący na urlopie /auf Urlaub befindlicher Soldat/z kompanii /von der Compagnie/ majora von Bonin /des Majors
von Bonin/, i jego żony / von seinem Weibe/ Rosina Polok/in, tego samego dnia /anselben Tage/ tego roku 1767/
rano, o 8 godzinie urodziła się dziewczynka /das Mgdlein/, która przyniesiona do świetego chrztu
/zur Heilige Tauffe gebracht worden/, na którym otrzymała imię Maria.
/Brak imienia ojca/
chrzestnymi byli : /Tauff-Zeigen waren/:
Andres Wilczek, chłop /der Bauer/
Hedvig ,Eheweib /żona/ chałupnika /der Häusler/Joseph Pzyk?,
Catharina ,Eheweib /żona/ Bartek Slabik, chałupnik ,
wszyscy z Gross Döbern.
============================
akt chrztu z 21.12.1767, nr aktu 78,
zagrodnikowi /der Gärtner/ Christoph Stelmach ze wsi Gross Döbern i jego zonie
/die Weibe/ Christina Stelmach/in, tego samego/21.12/ dnia rankiem o /umb/ 3 godzinie
urodziła się dziewczynka /das Mägdlein/ do świetego chrztu przyniesiona została/zur Heilige Tauffe gebracht worden/ i tym samym, imieniem Eva ochrzczona została.
Baptisavit /ochrzcił/ Pfarrer/Pater? proboszcz/Ojciec? Edmundus Gawlowski, Minorite pt: /pleno titulo?/Czarno:
Tauff-Zeigen;chrzestni:
Christoph, Sohn des Bartek Gabrel, chałupnik /der Häusler/,
Maria, zona /die Eheweib/ des Blasii /Błażeja/ Bieluch, chłopa /der Bauer/,
Justina, Eheweib des Balcer Jagus, chłopa /der Bauer/; wszyscy z Gross Döbern
Pozdrawiam
Roman M.
żołnierz /der Soldat/ ze wsi Gross Döbern, des Löbliche Sass Regiment /świetnego/ Sass Regiment/Pułk Saski?/
będący na urlopie /auf Urlaub befindlicher Soldat/z kompanii /von der Compagnie/ majora von Bonin /des Majors
von Bonin/, i jego żony / von seinem Weibe/ Rosina Polok/in, tego samego dnia /anselben Tage/ tego roku 1767/
rano, o 8 godzinie urodziła się dziewczynka /das Mgdlein/, która przyniesiona do świetego chrztu
/zur Heilige Tauffe gebracht worden/, na którym otrzymała imię Maria.
/Brak imienia ojca/
chrzestnymi byli : /Tauff-Zeigen waren/:
Andres Wilczek, chłop /der Bauer/
Hedvig ,Eheweib /żona/ chałupnika /der Häusler/Joseph Pzyk?,
Catharina ,Eheweib /żona/ Bartek Slabik, chałupnik ,
wszyscy z Gross Döbern.
============================
akt chrztu z 21.12.1767, nr aktu 78,
zagrodnikowi /der Gärtner/ Christoph Stelmach ze wsi Gross Döbern i jego zonie
/die Weibe/ Christina Stelmach/in, tego samego/21.12/ dnia rankiem o /umb/ 3 godzinie
urodziła się dziewczynka /das Mägdlein/ do świetego chrztu przyniesiona została/zur Heilige Tauffe gebracht worden/ i tym samym, imieniem Eva ochrzczona została.
Baptisavit /ochrzcił/ Pfarrer/Pater? proboszcz/Ojciec? Edmundus Gawlowski, Minorite pt: /pleno titulo?/Czarno:
Tauff-Zeigen;chrzestni:
Christoph, Sohn des Bartek Gabrel, chałupnik /der Häusler/,
Maria, zona /die Eheweib/ des Blasii /Błażeja/ Bieluch, chłopa /der Bauer/,
Justina, Eheweib des Balcer Jagus, chłopa /der Bauer/; wszyscy z Gross Döbern
Pozdrawiam
Roman M.