Wypisy z Dz. Urz. Gazety Lwowskiej

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Wypisy z Dz. Urz. Gazety Lwowskiej

Post autor: kamil_360 »

Dzień dobry,

próbowałem samodzielnie rozszyfrować gotycką czcionkę i język niemiecki, z którymi nie miałem dotąd do czynienia, ale zdołałem jedynie zorientować się, że chodzi o jakieś spory, bodajże sądowe.
Czy mogę prosić o rozszyfrowanie , bym dzięki temu nauczył sie robić to samodzielnie?
Jeśli to możliwe, proszę również o wskazówki, jak mogę dotrzeć do akt, za którymi stoją tego typu streszczenia.

nr 12866: https://books.google.pl/books?id=uftamV ... ir&f=false


Uprzejmie dziękuję za pomoc
Kamil
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Wypisy z Dz. Urz. Gazety Lwowskiej

Post autor: carenaB »

Sędzimir Josef gegen Zabawski Ignaz wegen Extabulirung
der Lasten von den Gütern Bienkowice

....
extabuliren = verpfändetes Grundstück von der Pfändung befreien
....

propozycja:

Sędzimir Josef v Zabawski Ignaz (proces ) o zwolnienie zastawionego mienia z zajęcia komorniczego, dotyczący obciążeń majątku (dóbr) Bienkowice.

Akta, jeżeli nie zostały zniszczone podczas wojny, powinny być w (odpowiednim...) archiwum.

pozdrawiam
Baśka

Ps poprawione
Ostatnio zmieniony sob 18 lut 2023, 19:06 przez carenaB, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Wypisy z Dz. Urz. Gazety Lwowskiej

Post autor: Malrom »

chodzi tutaj o Extabulirung, ekstabulacja; czyli wykreślenie lub wymazanie z ksiąg hipotecznych

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Wypisy z Dz. Urz. Gazety Lwowskiej

Post autor: kamil_360 »

Basiu, bardzo dziękuję.
Romanie - rozumiem, że wiąże się to z kupnem tej miejscowości, tak?

Nagłówek brzmi tak: https://books.google.pl/books?id=uftamV ... &q&f=false
(strona 1026).

Czyli trzeba przeglądać księgi hipoteczne, zakładam że w ANK.


Dziękuję raz jeszcze!
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Wypisy z Dz. Urz. Gazety Lwowskiej

Post autor: kamil_360 »

Postarałem się o lepszą jakość skanu co do nagłówka.
Próbowałem rozszyfrować, ale za wcześnie na prawidłowe rozwiązania, gdy stawiam w niemieckim pierwsze kroki.
Nie potrzebuję dokładnego tłumaczenia, a raczej wytłumaczenia, co zawiera ów spis (edykt) i gdzie szukać źródła.

Obrazek
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Wypisy z Dz. Urz. Gazety Lwowskiej

Post autor: carenaB »

(w uproszczeniu)
Rozporządzenie mówi o tym, że strony mają odebrać swoje dokumentacje w terminie do sześciu miesięcy, gdyż po tym terminie sąd nie jest za akta odpowiedzialny i są one jako już niepotrzebne przeznaczone do zniszczenia.
W szczególności odnosi się to dokumentacji wraz z załącznikami dotyczących sporów cywilnych.

Pozdrawiam
Baśka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”