Georg Langner - życiorys. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Georg Langner - życiorys. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Zwracam się do Państwa z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu tego fragmentu życiorysu pastora Georga Langnera. Będę bardzo wdzięczny za przetłumaczenie przynajmniej ważniejszych informacji znajdujących się w tym życiorysie. Zapewne są tam też informacje o ojcu Georga. Liczy się dla mnie każda informacja.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/0bbf2a8b45477c0f

Akt urodzenia Georga: https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... gner.phtml

Pozdrawiam i z góry bardzo dziękuję
Tomek

Bardzo, bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony śr 22 lut 2023, 22:49 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Lakiluk »

Przetłumaczyć możesz sobie na deepl.com

Ich, Georg Langner, wurde am 25. Oktober 1886 zu Deutsch-Stein, Kr. Ohlau, als Sohn des Wirtschafts-Inspektors Max Langner geboren. Mein Vater stammt wie meine Mutter aus einer Lehrerfamilie. Bis zu meinem 9. Lebensjahre besuchte ich die Volksschule in Bogenau, Kr. Breslau, wo mein Vater seit 1889 tätig war. Nachdem ich ein halbes Jahr in der Septima des Johannes-Gymnasiums gewesen war, trat ich Ostern 1897 in die Sexta desselben Gymnasiums zu Breslau ein. Ostern 1899 vertauschte ich dieses mit dem zu Brieg, Bez. Breslau, weil man Vater in demselben Jahre nach Kreisewitz, Kr. Brieg, verzogen war. Aber schon nach 2 Jahren mußte ich wieder die Anstalt wechseln. Da nämlich um diese Zeit der älteste meiner jüngeren Brüder auf die Präparandin nach Kreuzburg gegeben wurde, war es meinem Vater willkommen, daß mein Onkel Kaufmann Bittner in Königshütte sich erbat, mich unentgeltlich in Pension zu nehmen. Hier in Königshütte genoß ich den 2. Teil des Konfirmandenunterrichts bei Pastor prim. Schmieds, nachdem ich den 1. Teil in Brieg bei Pastor prim. Drescher erhalten hatte. Konfirmiert [...]
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”