Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów 1911

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

sankasparek

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: sob 15 paź 2022, 20:01

Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów 1911

Post autor: sankasparek »

https://ibb.co/5BC1kMh

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu, w szczególności informacji dotyczących ojca - Alojzego Wałoszka oraz chrzestnych.

Pozdrowienia
Sandra K.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów 1911

Post autor: beatabistram »

Waloszek Alois, gornik, syn Johanna i Josefy Ocisk (corki Johanna Ocisk) dnia 2.7.1921 poslubil matke dziecka i przez legitymacje dziecka, podal sie za jego (jej) ojca
Matka Franziska Zebrok stanu wolnego szwaczka/krawcowa (Nähterin- stara forma Näherin) corka Johanna Zebrok mysliwego (łowca) z Ober Katschitz i Franziski dd Zahradnik (corki Johanna) ur. 3.4.1894
Chrz. Anton Waloszek kowal z Lonkau i Maria Zebrok corka mysliwego z Lonkau

u dolu podpisali sie swiadkowie tej adnotacji o legitymacji dziecka
Dopisano tu jeszcze cos o jakiejs Helenie 5.10 1928 i chyba Frysztat? Ale co to ma byc??? Moze kolejne dziecko tej pary, albo dziecko Angeli?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
sankasparek

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: sob 15 paź 2022, 20:01

Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów 1911

Post autor: sankasparek »

beatabistram pisze:Waloszek Alois, gornik, syn Johanna i Josefy Ocisk (corki Johanna Ocisk) dnia 2.7.1921 poslubil matke dziecka i przez legitymacje dziecka, podal sie za jego (jej) ojca
Matka Franziska Zebrok stanu wolnego szwaczka/krawcowa (Nähterin- stara forma Näherin) corka Johanna Zebrok mysliwego (łowca) z Ober Katschitz i Franziski dd Zahradnik (corki Johanna) ur. 3.4.1894
Chrz. Anton Waloszek kowal z Lonkau i Maria Zebrok corka mysliwego z Lonkau

u dolu podpisali sie swiadkowie tej adnotacji o legitymacji dziecka
Dopisano tu jeszcze cos o jakiejs Helenie 5.10 1928 i chyba Frysztat? Ale co to ma byc??? Moze kolejne dziecko tej pary, albo dziecko Angeli?
Beato,

serdecznie dziękuje Ci za pomoc!

Nie wiem o co chodzi z Heleną - czy możliwe jest to, że to jakiś urzędnik z Frysztatu wpisał datę w związku ze sporządzeniem przez niego odpisu aktu urodzenia? Brzmi chyba bez sensu…

Angela wzięła ślub 20.10.1934 r. w Łąkach. Jedynym znanym mi jej rodzeństwem był brat Otto urodzony 31.08.1923 r.

Sandra K.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Re: Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów

Post autor: beatabistram »

sankasparek pisze:
Nie wiem o co chodzi z Heleną - czy możliwe jest to, że to jakiś urzędnik z Frysztatu wpisał datę w związku ze sporządzeniem przez niego odpisu aktu urodzenia? Brzmi chyba bez sensu…

Sandra K.
ale skad imie Helena?

Jest podana dokladna data, jesli jest mozliwosc warto sprawdzic, Helena mogla byc dzieckiem jednej z nich (wiekowo pasuja obie) , albo to cos zupelnie innego?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
sankasparek

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: sob 15 paź 2022, 20:01

Re: Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów

Post autor: sankasparek »

beatabistram pisze:
sankasparek pisze:
Nie wiem o co chodzi z Heleną - czy możliwe jest to, że to jakiś urzędnik z Frysztatu wpisał datę w związku ze sporządzeniem przez niego odpisu aktu urodzenia? Brzmi chyba bez sensu…

Sandra K.
ale skad imie Helena?

Jest podana dokladna data, jesli jest mozliwosc warto sprawdzic, Helena mogla byc dzieckiem jednej z nich (wiekowo pasuja obie) , albo to cos zupelnie innego?
Patrzyłam przed chwilą na Archiwum Ziemskie w Opawie, czy mają metryki sporządzone dla Frysztatu (była to osobna miejscowość do 1948, obecnie jest częścią Karwiny). Niestety nie ma, może źle szukam.

To byłoby bardzo dziwne, gdyby okazało się, że któraś z nich miała jeszcze jakieś dziecko.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Re: Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów

Post autor: beatabistram »

a podaj prosze linka do ksiag
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Re: Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów

Post autor: beatabistram »

Ten jakos nie dziala, ale znalazlam sama i z tego co widze nie sa jeszcze dostepne w archiwum online, znajduja sie jeszcze w urzedach stanu cywilnego
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
sankasparek

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: sob 15 paź 2022, 20:01

Re: Akt urodzenia/chrztu Wałoszek/Żebrok Aniela - Pogwizdów

Post autor: sankasparek »

beatabistram pisze:
Ten jakos nie dziala, ale znalazlam sama i z tego co widze nie sa jeszcze dostepne w archiwum online, znajduja sie jeszcze w urzedach stanu cywilnego
Beato, zagadka rozwiązana - Urząd Stanu Cywilnego w Karwinie udzielił mi informacji, że wpis Helena dotyczy bierzmowania mojej prababci we Frysztacie:-) Uwielbiam współpracę z Czechami, zawsze można liczyć na pomoc.

Dziękuję za wskazówki

Pozdrowienia!
Sandra
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”