Notatka w księdze

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kamil.1992

Sympatyk
Adept
Posty: 122
Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 18:20

Notatka w księdze

Post autor: kamil.1992 »

Czy ktoś umie przeczytać co jest napisane na końcu strony w księdze urodzeń z parafii w Dobrzeniu Wielkim. Jest tam coś o latach 1737-1765 a akurat z tych lat ksiąg szukam.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 2&cat=8761
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Na pewno umie ktoś, kto zna niemiecki (bo w tym języku jest ta notatka). Łaciny nie zapisywano kurrentą.
---
Napisano tam coś mniej więcej takiego:
Von Anno 1737 bis 1765 fehlt das Taufbuch und ist wahrscheinlich bey dem Brande der Pfarrei 1810 mit verbrand.
Ale nie wiem, czy wszystko dobrze odczytałem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Od roku 1737 do 1765 brak księgi metrykalnej chrztów , która prawdopodobnie
w 1810 roku spaliła się podczas pożaru plebanii.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”