Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a746e82070ca9860
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Dziękuję Roman
Pozdrawiam
Tomek
Akt urodzenia Ida Kubitz. Branitz 1883. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt urodzenia Ida Kubitz. Branitz 1883. O.K.
Ostatnio zmieniony wt 07 mar 2023, 22:55 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia Ida Kubitz. Branitz 1883
Akt urodzenia nr 30,
USC Branitz, 21.06.1883,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany mi,
der Schullehrer Karl Kubitz,
zam. Branitz,
ewangelik,
i zgłosił, że Julie Kubitz urodzona Langner, jego żona,
ewangeliczka,
zam. z nim.
w Branitz, Kreis Leobschütz, 20.06.1883 przed południem
o 7 godzinie urodziła dzecko płci żeńskiej, które otrzymało imiona
Ida Julie Margaretha.
Przeczytano, przyjęto i podpisano: Karl Kubitz
Urzędnik: Gebuaer
Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Branitz, 21.06.1883,
urzędnik: Gebauer
Pozdrawiam
Roman M.
USC Branitz, 21.06.1883,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany mi,
der Schullehrer Karl Kubitz,
zam. Branitz,
ewangelik,
i zgłosił, że Julie Kubitz urodzona Langner, jego żona,
ewangeliczka,
zam. z nim.
w Branitz, Kreis Leobschütz, 20.06.1883 przed południem
o 7 godzinie urodziła dzecko płci żeńskiej, które otrzymało imiona
Ida Julie Margaretha.
Przeczytano, przyjęto i podpisano: Karl Kubitz
Urzędnik: Gebuaer
Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Branitz, 21.06.1883,
urzędnik: Gebauer
Pozdrawiam
Roman M.
