Akt ślubu 1826 Wozniok/Bara OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt ślubu 1826 Wozniok/Bara OK

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu 34/1826 z księgi parafialnej NSPJ Mysłowice dot. Johann Wozniok i Hedwig Bara

https://www.fotosik.pl/zdjecie/53cf83b721bc0678


Z góry dziękuję i pozdrawiam

Mariola
Ostatnio zmieniony ndz 13 sie 2023, 13:16 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

akt ślubu 34, 12.06.1826,

Parobek /der Knecht/ Johann Wozniak /nie Wozniok/
i służąca /die Magd/ Hedwig Bara z Szopienitz przez Praebendarius /prebendariusza/ Mathias /Maciej/
Bisacki zaślubieni zostali.

Świadkowie /Zeugen/:
Thomas Kucz i Nicolaus Kulawik , wszyscy z Szopienitz.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”