Conditio et Status - kto przetłumaczy

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Agnieszka_Mazurkiewicz

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: pt 17 lut 2023, 09:56

Conditio et Status - kto przetłumaczy

Post autor: Agnieszka_Mazurkiewicz »

Witam,
w łacińskim raporcie chrztów mojego pradziadka Antoniego Kamionki urodzonego 20.12.1891 roku, miejscowość Zalesie parafia Sieciechów-Opactwo, widnieje rubryka Conditio et Status. Czy ktoś może przetłumaczyć wpis jaki jest przy jego chrzcie?

załączam link do skanu.
przedostatni wpis w księdze ( chociaż pozostali też mają wpisany ten sam skrót)
Rodzice chrzestni: Wincent Wnuk i Barbara Grzebalska

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Pozdrawiam
Agnieszka
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Conditio et Status - kto przetłumaczy

Post autor: janusz59 »

może to skrót od simplex =prosty
spx cond = simplex conditio

Na poprzednich stronach były : wiesniak rolnik , miasteczkowy rolnik

Pozdrawiam
Janusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”