Akt urodzenia Johanne Elisabeth Fischer, Tarnowitz 1877 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

orzechowy

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 03 sie 2016, 11:33

Akt urodzenia Johanne Elisabeth Fischer, Tarnowitz 1877 - OK

Post autor: orzechowy »

Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 194 z 1877 r, USC Tarnowskie Góry.
https://docs.google.com/file/d/11F9jBdV ... m37PD/view


Johanne Elisabeth Fischer urodzona 21.09.1877
Rodzice: Wilhelm Fischer i Christine z d. Schmidt
Ostatnio zmieniony sob 18 mar 2023, 21:46 przez orzechowy, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Wojtek
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt urodzenia Johanne Elisabeth Fischer, Tarnowitz 1877

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 194,
USC Tarnowitz, 27.09.1877,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, przez poborcę podatkowego /der Steuer=Receptor/ Diebner uznanego,

robotnik kolejowy /der Bahnarbeiter/ Wilhelm Fischer
zam. Tarnowitz,
ewangelik,
i zeznał, że Anna Fischer urodzona Schmidt, jego żona,
ewangeliczka,
zam. z nim,

w Tarnowitz w jego mieszkaniu 21.09.1877, przed południem
o godzinie 9 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało
imiona Johanna Elisabeth.

Z powodu skaleczeni prawej ręki co było przeszkodą w pisaniu, zgłaszający
postawił odręczne znaki +++

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Böhm

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”