OK Akt urodzenia, Jager, 1849, Frydlant OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ewade

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 360
Rejestracja: śr 29 maja 2019, 15:21

OK Akt urodzenia, Jager, 1849, Frydlant OK

Post autor: ewade »

Dzień dobry,

proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia - skan 100, pozycja 5: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6VLJ-LTJN

Dotyczy:
Antoni Jager,
ur. 16.04.1849 r. Frydlant Czechy,
syn Józefa Jager i Marii Anny Tszydel,

Wiem, że najważniejsze informacje są zaindeksowane pod skanem, jednak w każdej rubryce jest sporo nieczytelnego dla mnie tekstu. Zastanawiam się czy nie ma tam danych istotnych do dalszych poszukiwań, np. wiek rodziców, miejsce ich urodzenia lub odnośniki do innych metryk.

Będę wdzięczna za pomoc.

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Ostatnio zmieniony ndz 19 mar 2023, 19:10 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia, Jager, 1849, Frydlant

Post autor: beatabistram »

No, toche wiecej da sie "wyczytac" ;)
ur. 16.4. rano o 9-tej, chrzest 17-go, polozna Maria Rößler z Frl.
Ojciec Joseph Jäger obywatel i tkacz Friedland nr.557 syn Josepha Jäger obywatela i tkacza Fr. 557 i Theresia dd Mauermann z Kunnersdorf nr. 16 /Kunratice/
Matka Maria Anna corka zmarlego Anton Thiedel zagrodnika z Bullendorf /Bulovka/ i Josepha dd Elstner z Bullendorf nr. 125
Chrz. Anton Ressel (syn Antona rolnika) z Schönwald 125
Joseph Simon komornik i tkacz z Kunnersdorf i Theresia malzonka Josepha Weinert obywatela i tkacza z Friedland
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”